sobre ser miebro
Thread poster: ale31415
ale31415
Argentina
Local time: 17:50
English to Spanish
+ ...
Jan 17, 2015

Hola
Estoy pensando en ser miembro pero tengo algunas dudas sobre la pagina

Yo se español y portugués pero no estudié traducción será que puedo conseguir trabajo?
Es mejor tener Trados o algún programa de traducción en particular o alcanza con tener alguno gratuito?

Gracias.


Direct link Reply with quote
 

neilmac  Identity Verified
Spain
Local time: 21:50
Spanish to English
+ ...
No lo recomiendo Jan 18, 2015

Me parece que no vale la pena. Hay muchísima competencia entre los traductores de español, tanto que mucho/as acaban traduciendo a otros idiomas, p. ej. el inglés, que no dominan. Tampoco creo que vayas a encontrar mucho trabajo a través del sitio.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

sobre ser miebro

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search