sobre ser miebro
Thread poster: ale31415

ale31415
Argentina
Local time: 19:55
English to Spanish
+ ...
Jan 17, 2015

Hola
Estoy pensando en ser miembro pero tengo algunas dudas sobre la pagina

Yo se español y portugués pero no estudié traducción será que puedo conseguir trabajo?
Es mejor tener Trados o algún programa de traducción en particular o alcanza con tener alguno gratuito?

Gracias.


 

neilmac  Identity Verified
Spain
Local time: 00:55
Spanish to English
+ ...
No lo recomiendo Jan 18, 2015

Me parece que no vale la pena. Hay muchísima competencia entre los traductores de español, tanto que mucho/as acaban traduciendo a otros idiomas, p. ej. el inglés, que no dominan. Tampoco creo que vayas a encontrar mucho trabajo a través del sitio.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

sobre ser miebro

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search