Entrega de traducciones juradas voluminosas
Thread poster: smoralestrad

smoralestrad
Local time: 12:54
English to Spanish
+ ...
Mar 24, 2015

Hola a todos,

No sé si este es el foro adecuado ... pero allá voy ...

Aquellos que realizáis traducciones juradas, ¿qué formato utilizáis para entregar aquellos proyectos de más de 100 páginas?

¿Encuadernáis las traducciones?

Muchas gracias!!

Saludos,
Susana


 

Silvia Montufo Urquízar  Identity Verified
Spain
Local time: 12:54
French to Spanish
+ ...
Encuaderno Mar 25, 2015

Hola, Susana:

Tengo una encuadernadora térmica pero no la suelo utilizar porque los consumibles son caros y no puedes encuadernar más de unas cuarenta páginas. Últimamente para encargos de más de cien páginas me las encuadernan en una copistería por menos de tres euros. Además ahora el número de páginas es el doble porque hay que adjuntar el texto fuente como ya sabrás.

Saludos,

Silvia


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Entrega de traducciones juradas voluminosas

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search