https://www.proz.com/forum/spanish/28741-glosario_derecho_espa%F1olitaliano.html

glosario derecho español>italiano
Thread poster: Laura Barbieri
Laura Barbieri
Laura Barbieri  Identity Verified
Italy
Local time: 22:20
English to Italian
+ ...
Jan 25, 2005

¡Hola a todos!
¿Alguien sabría indicarme un glosario en línea de derecho español>italiano?

Muchas gracias


 
Maria Antonietta Ricagno
Maria Antonietta Ricagno  Identity Verified
Local time: 22:20
English to Italian
+ ...
glosarios Jan 25, 2005

aquí hay algunos, a ver si encuentras uno apropiado a tus necesidades:
http://www.antotranslation.com/ita_htm/linksez.asp?com=1&sez=26&titolo=Glossari%20di%20giurisprudenza&pagina=11&lingua=1

ciao

Antonella


 
Laura Barbieri
Laura Barbieri  Identity Verified
Italy
Local time: 22:20
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
muchas gracias Jan 25, 2005

mille grazie, ¡es una página web muy completa!

 
manuela g.
manuela g.
Local time: 22:20
Spanish to Italian
+ ...
non si apre... Jan 25, 2005

Maria Antonietta... non mi si apre la pagina che hai indicato, è giusta?

ciao, manuela


 
Maria Antonietta Ricagno
Maria Antonietta Ricagno  Identity Verified
Local time: 22:20
English to Italian
+ ...
riprova Jan 25, 2005

http://www.antotranslation.com/ita_htm/linksez.asp?com=1&sez=26&titolo=Glossari%20di%20giurisprudenza&pagina=11&lingua=1

altrimenti, vai su www.antotranslation.com, clicca su Community, poi in alto su Risorse e Lin
... See more
http://www.antotranslation.com/ita_htm/linksez.asp?com=1&sez=26&titolo=Glossari%20di%20giurisprudenza&pagina=11&lingua=1

altrimenti, vai su www.antotranslation.com, clicca su Community, poi in alto su Risorse e Link e si aprirà la pagina generale deilink. Clicca quindi su 'gloccari di giurisprudenza'

ciao

Antonella
Collapse


 
Valentina Cafiero
Valentina Cafiero  Identity Verified
Italy
Local time: 22:20
Member (2005)
Spanish to Italian
+ ...
Grazie Jan 25, 2005

Ciao Antonella,

ti scrivo per complimentarmi con te del tuo sito molto ben organizzato e dell'ulilità dei glossari che hai fornito.
Grazie mille


 
Maria Antonietta Ricagno
Maria Antonietta Ricagno  Identity Verified
Local time: 22:20
English to Italian
+ ...
grazie a te! Jan 26, 2005

Valentina Cafiero wrote:

Ciao Antonella,

ti scrivo per complimentarmi con te del tuo sito molto ben organizzato e dell'ulilità dei glossari che hai fornito.
Grazie mille



grazie a te dei complimenti. ho pensato di tentare di fare una cosa utile, non solo un sito, come si suol dire, di rappresentanza. se vuoi, puoi registrarti nella Community e partecipare, ad es. con l'invio di notizie da pubblicare, materiali, tipo glossari, tesi ecc.. è aperto a tutti: io credo nella collaborazione!

ciao a tutti

Antonella


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

glosario derecho español>italiano






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »