Apartado "Methodology and references" en una prueba de traducción
Thread poster: maríamaría
maríamaría
Chile
Local time: 21:56
English to Spanish
Aug 8, 2015

He recibido una prueba de traducción en la que me piden llenar una sección llamada "Methodology and references" que se encuentra justo después del texto fuente. Agradecería mucho si me pudiesen orientar, ya que no sé exactamente qué es lo que debería escribir. En la sección de referencias me imagino que se trata de las fuentes consultadas para realizar la traducción, pero no entiendo a qué se refieren con metodología y qué se supone que debería responder en esta sección:

Source text: ?
Translation : ?
Question / Comment





Muchas gracias


Direct link Reply with quote
 

neilmac  Identity Verified
Spain
Local time: 01:56
Spanish to English
+ ...
Depende Aug 10, 2015

En una traducción, "metodología" puede referirse al uso de herramientas tipo CAT (Traducción Asistida) o MT (Machine Translation).

En el vínculo abajo, verás un ejemplo de "translation methodology" bastante amplio, que te podría orientar un poco, aunque solo lo he encontrado en inglés.

http://www.translinknet.be/quality/methodology.html


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Apartado "Methodology and references" en una prueba de traducción

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search