Off topic: Algo mío. Hoy ...14 de febrero
Thread poster: Ana Boadla

Ana Boadla
Local time: 09:58
English to Spanish
+ ...
Feb 14, 2005

No quiero vivir
Si no estoy contigo.

No quiero la muerte
Si tú sigues vivo.

No quiero sonrisas
Si tú estás tan triste.

No quiero sollozos
Si tú me sonríes.

----------------------

Es algo que escribí para una persona muy especial hace algunos años y, gracias al Cielo, todavía se la sigo recitando.(Ahora con la maravillosa risa de dos niñas pequeñas como violines de fondo).

Felicidades a todos.

Ana Laura

[Subject edited by staff or moderator 2005-02-15 00:51]


 

Juan Jacob  Identity Verified
Mexico
Local time: 02:58
French to Spanish
+ ...
¡Suertudo él! Feb 15, 2005

Con esas sencillas y emotivas líneas, lo capturaste.
¡Dichosos ustedes!
Felicidades.


 

xxxMamie  Identity Verified
Spain
Local time: 08:58
French to Spanish
+ ...
¡Que bonito! Feb 15, 2005

Sobre todo es bonito que lo sigas escribiendo años despues... Que los mas jóvenes se den cuenta que el amor no se muere de un día para otro, al cabo de muchos años se transforma en un compendio de cosas tambien muy bonitas...
Lo que se muere antes no es el Amor es ... otra cosa.

ENHORABUENA y FELICIDAD UN MONTÖN DE AÑOS MAS.

Abrazos.

Cristina.


 

abdon
Spanish to English
Felicidades Feb 18, 2005

Me da gusto que el romantisismo aun exista


Felicidades y sigue adelante


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Algo mío. Hoy ...14 de febrero

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search