informática
Thread poster: xxxlaurichi78
xxxlaurichi78
English to Spanish
+ ...
May 28, 2002

Hola,



Tengo en interés en documentarme sobre la tradución de informática con vistas a futuros trabajos. Conozco pocos recursos online sobre este ámbito, y no sé de cuáles fiarme.



¿Podríais recomendarme alguna página, algún glosario, etc?



Muchas gracias a todos,



Laura


Direct link Reply with quote
 

Cynthia Brals-Rud  Identity Verified
Local time: 17:17
English to Spanish
+ ...
xxxwilliamson
Local time: 17:17
Dutch to English
+ ...
No funcionan May 28, 2002

Perdona, pero la mitad de tus enlaces no funcionan.

Direct link Reply with quote
 

Cynthia Brals-Rud  Identity Verified
Local time: 17:17
English to Spanish
+ ...
Gracias, Williamson. May 29, 2002

En efecto, no sé porqué hay algunos que no funcionan. De todos modos, la otra mitad sí marcha bien y son enlaces muy útiles pienso. Tal vez algún otro colega pueda ofrecer más direcciones de interés.



Saludos.



Cynthia


Direct link Reply with quote
 

Cynthia Brals-Rud  Identity Verified
Local time: 17:17
English to Spanish
+ ...
Comprobados May 29, 2002

Esta vez, los controlé primero.



Para Argentina:

http://www.clarin.com/suplementos/informatica/htm/glosario.htm



Para España:

http://www.ati.es/novatica/glosario/glosario_internet.html



http://lucas.hispalinux.es/ORCA/glosario.html





Luego, si vas a www.google.com

e ingresas glosario dell, glosario ibm, etc. como palabras claves de búsqueda encontrarás glosarios de interés.



Saludos.



Cynthia


Direct link Reply with quote
 
xxxlaurichi78
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
gracias! May 31, 2002

Muchas gracias por los links, Cynthia!



Aún no he tenido tiempo de mirarlos, pero lo haré en cuanto tenga tiempo!



Un saludo,



Laura



Direct link Reply with quote
 
xxxlaurichi78
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
gracias May 31, 2002

Gracias Cynthia!

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

informática

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search