informática
Thread poster: xxxlaurichi78

xxxlaurichi78
English to Spanish
+ ...
May 28, 2002

Hola,


Tengo en interés en documentarme sobre la tradución de informática con vistas a futuros trabajos. Conozco pocos recursos online sobre este ámbito, y no sé de cuáles fiarme.


¿Podríais recomendarme alguna página, algún glosario, etc?


Muchas gracias a todos,


Laura


 

xxxwilliamson
Local time: 07:13
Dutch to English
+ ...
No funcionan May 28, 2002

Perdona, pero la mitad de tus enlaces no funcionan.

 

Cynthia Brals-Rud  Identity Verified
Local time: 07:13
English to Spanish
+ ...
Gracias, Williamson. May 29, 2002

En efecto, no sé porqué hay algunos que no funcionan. De todos modos, la otra mitad sí marcha bien y son enlaces muy útiles pienso. Tal vez algún otro colega pueda ofrecer más direcciones de interés.


Saludos.


Cynthia


 

Cynthia Brals-Rud  Identity Verified
Local time: 07:13
English to Spanish
+ ...
Comprobados May 29, 2002

Esta vez, los controlé primero.


Para Argentina:

http://www.clarin.com/suplementos/informatica/htm/glosario.htm


Para España:

http://www.ati.es/novatica/glosario/glosario_internet.html


http://lucas.hispalinux.es/ORCA/glosario.html



Luego, si vas a www.google.com

e ingresas glosario dell, glosario ibm, etc. como palabras claves de búsqueda encontrarás glosarios de interés.


Saludos.


Cynthia


 

xxxlaurichi78
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
gracias! May 31, 2002

Muchas gracias por los links, Cynthia!


Aún no he tenido tiempo de mirarlos, pero lo haré en cuanto tenga tiempo!


Un saludo,


Laura



 

xxxlaurichi78
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
gracias May 31, 2002

Gracias Cynthia!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

informática

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search