"Clean up" de archivos en Trados
Thread poster: Angel Llacuna

Angel Llacuna  Identity Verified
Spain
Local time: 13:30
English to Spanish
Mar 15, 2005

Después de realizar una traducción de un documento Word con Trados, obtengo cinco archivos con estas extensiones:
iix, mdf, mtf, mwf y tmv.

¿Podrías decirme a qué corresponde cada uno de esos archivos y cuál debo someter al proceso de Clean Up ?


Direct link Reply with quote
 

Patricia Fierro, M. Sc.  Identity Verified
Ecuador
Local time: 06:30
Member (2004)
English to Spanish
+ ...
Esos son archivos del TM - Trados Memory Mar 15, 2005

Hola,

Los archivos que tú indicas son de la memoria de Trados o TM. Ninguno de estos corresponde al archivo sin "limpieza". Debes limpiar o someter al proceso de cleanup el mismo archivo que estabas editando. Lo que hace el cleanup es quitar los textos del idioma original que están escondidos en Word.

Por ejemplo, si el archivo Word que estabas editando se llama ABC, es éste el que debes "limpiar", al ir a Tools > Cleanup.

Si tienes preguntas adicionales puedes ponerte en contacto conmigo por medio de mi perfil de Proz.

Saludos,
Patricia


Direct link Reply with quote
 

Leonardo Parachú  Identity Verified
Local time: 08:30
English to Spanish
+ ...
Actually, you´re watching at the memory file Mar 15, 2005

Those file extensions you mention are the translation memory´s. Please refer to the folder where you placed your translation (XXX.doc/XXX.rtf) and that should be the file to clean up.

Hope this helps,
Regards,
Leonardo.


Direct link Reply with quote
 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 08:30
Member
English to Spanish
+ ...
Castellano Mar 15, 2005

Leonardo Parachú wrote:

Those file extensions you mention are the translation memory´s. Please refer to the folder where you placed your translation (XXX.doc/XXX.rtf) and that should be the file to clean up.

Hope this helps,
Regards,
Leonardo.


Hola Leonardo, en este foro puedes hablar castellano si quieres

Q


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

"Clean up" de archivos en Trados

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search