Traduzco un proyecto o, mejor, primero proyecto lo que traduzco
Thread poster: Fabio Descalzi

Fabio Descalzi  Identity Verified
Uruguay
Local time: 02:52
Member (2004)
German to Spanish
+ ...
Aug 12, 2016

Muchas veces estamos frente a un desafío traductoril y no sabemos por dónde comenzar. Si es una traducción literaria, o de publicidad, o dirigida a un público extraño, nos las solemos ver de figurillas. Esbozarse un buen proyecto de traducción sería un comienzo ideal: tener un propósito, saber adónde se quiere llegar, y tener un parámetro para juzgar la eficiencia del resultado. Poder ejercer la crítica constructiva de la traducción.

Proyecto de traducción. Eso suena mucho a gestión de proyectos (project management). Pero el concepto del que trato es más básico, más "desde el vamos". Al respecto, comparto un artículo que acabo de escribir en mi blog.

Palabras clave: escopo y Berman.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Traduzco un proyecto o, mejor, primero proyecto lo que traduzco

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search