Traduzco un proyecto o, mejor, primero proyecto lo que traduzco
Thread poster: Fabio Descalzi

Fabio Descalzi  Identity Verified
Uruguay
Local time: 02:45
Member (2004)
German to Spanish
+ ...
Aug 12, 2016

Muchas veces estamos frente a un desafío traductoril y no sabemos por dónde comenzar. Si es una traducción literaria, o de publicidad, o dirigida a un público extraño, nos las solemos ver de figurillas. Esbozarse un buen proyecto de traducción sería un comienzo ideal: tener un propósito, saber adónde se quiere llegar, y tener un parámetro para juzgar la eficiencia del resultado. Poder ejercer la crítica constructiva de la traducción.

Proyecto de traducción. Eso suena mucho a gestión de proyectos (project management). Pero el concepto del que trato es más básico, más "desde el vamos". Al respecto, comparto un artículo que acabo de escribir en mi blog.

Palabras clave: escopo y Berman.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Traduzco un proyecto o, mejor, primero proyecto lo que traduzco

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search