Traducción de formularios fiscales de US
Thread poster: Rorrro

Rorrro
Spain
Dec 27, 2016

¿Cómo puedo traducir formularios fiscales de US? por ejemplo el 1040, 1020. ¿cómo puedo mantener el formato? Gracias

 

Mariano Saab
Argentina
Local time: 14:27
Member (2013)
Spanish to English
+ ...
Lo que yo hago Dec 28, 2016

Hola Rorrro.

Los formularios suelen estar disponibles en Internet en formato PDF y son editables. Yo utilizo Adobe Acrobat XI Pro, que me deja editar documentos en ese formato. Simplemente reemplazo el texto original con mi traducción y, de esa manera, evito los problemas de formato que suelen generarse cuando se intenta convertir estos archivos.

Si lo que vos recibiste es el documento escaneado de parte de tu cliente, podés preguntarle si te autoriza a trabajar en un formulario nuevo editable.

Mis clientes han quedado muy satisfechos con esto ya que reciben un formulario muy prolijo.

Suerte, saludos y felicidades.


 

Miguel Carmona  Identity Verified
United States
Local time: 10:27
English to Spanish
... Dec 28, 2016

Rorrro wrote:

¿Cómo puedo traducir formularios fiscales de US? por ejemplo el 1040, 1020. ¿cómo puedo mantener el formato? Gracias


@Rorrro,

Los formularios ya están traducidos. Los encuentras aquí:
https://www.irs.gov/spanish/formularios-para-contribuyentes

Buena suerte.


 

Rorrro
Spain
TOPIC STARTER
NO APARECE Dec 28, 2016

Miguel Carmona wrote:

Rorrro wrote:

¿Cómo puedo traducir formularios fiscales de US? por ejemplo el 1040, 1020. ¿cómo puedo mantener el formato? Gracias


@Rorrro,

Los formularios ya están traducidos. Los encuentras aquí:
https://www.irs.gov/spanish/formularios-para-contribuyentes

Buena suerte.


Justo el que yo busco, 1040 y el 1120 no aparecen en español.icon_frown.gif
Pero gracias.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Traducción de formularios fiscales de US

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search