Off topic: au-pair
Thread poster: Isabelle DEFEVERE

Isabelle DEFEVERE  Identity Verified
Spain
Local time: 17:54
English to French
+ ...
Apr 16, 2005

Je sais que ProZ.com n'est pas le site idéal pour cette question (parce que pour le reste, il l'est) mais voilà : les vacances d'été approchent et me retrouvant cette année seule avec mon petit Maxime de cinq ans, je me demande déjà quel mode de garde employer lorsque je devrai passer mes journées devant l'ordinateur alors que petit ange voudra lui les passer à la plage...

J'ai moi-même été fille au-pair pendant quelques temps et trouve cette solution très pratique et agréable, tant pour la jeune fille que pour la maman et l'enfant, je me suis donc renseignée auprès de divers organismes mais je ne sais pas trop quoi en penser... Prix excessif, aucun moyen de contacter la jeune fille avant d'avoir signé un chèque, manque de clarté, etc.

Alors je fais appel à vous, chers collègues, au cas où cette annonce pourrait intéresser une jeune fille de votre entourage, de confiance, agréable, non fumeuse et anglophone. Ce dernier point est très important.

J'habite la charmante ville d'Alicante, à 10 minutes de la mer, appartement spacieux, enfant très facile et sociable, nous parlons français à la maison mais comme nous résidons en Espagne, la jeune fille pourrait profiter d'un environnement linguistique doublement riche. Les dates de séjour seraient du 20 juin au 10 septembre environ.

Merci de me contacter par email : isabelle.defevere@ono.com


[Edited at 2005-04-16 21:24]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

au-pair

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search