Para compartir con mis amigos
Thread poster: two2tango

two2tango  Identity Verified
Local time: 05:11
English to Spanish
+ ...
Jun 3, 2002

The Invitation

By Oriah Mountain Dreamer (a Native American Elder)

It doesn\'t interest me what you do for a living.

I want to know what you ache for,

and if you dare to dream of meeting your heart\'s longing.

It doesn\'t interest me how old you are.

I want to know if you will risk looking like a fool for love,

for your dreams, for the adventure of being alive.

It doesn\'t interest me what planets are squaring your moon.

I want to know if you have touched the center of your own sorrow,

if you have been opened by life\'s betrayals

or have become shriveled and closed from fear of further pain!

I want to know if you can sit with pain, mine or your own,

without moving to hide it or fade it or fix it.

I want to know if you can be with joy, mine or your own,

if you can dance with wildness and let the ecstasy fill you

to the tips of your fingers and toes without cautioning us to be

careful, be realistic, or to remember the limitations of being human.

It doesn\'t interest me if the story you\'re telling me is true.

I want to know if you can disappoint another to be true to yourself,

if you can bear the accusation of betrayal

and not betray your own soul.

I want to know if you can be faithful and therefore be trustworthy.

I want to know if you can see beauty even when it is not pretty every day,

and if you can source your life from God\'s presence.

I want to know if you can live with failure, yours and mine,

And still stand on the edge of a lake

and shout to the silver of the full moon, \"Yes\"!

It doesn\'t interest me to know where you live or how much money you have.

I want to know if you can get up after the night of grief and despair,

weary and bruised to the bone,

And do what needs to be done for the children.

It doesn\'t interest me who you are, how you came to be here.

I want to know if you will stand in the center of the fire with me

and not shrink back.

It doesn\'t interest me where or what or with whom you have studied.

I want to know what sustains you from the inside when all else falls away.

I want to know if you can be alone with yourself,

and if you truly like the company you keep in the empty moments.



Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Local time: 05:11
English to Spanish
+ ...
No es justo... Jun 3, 2002

¿Cómo puedo bajar a las tareas mundanas si ustedes me llevan volando tan alto?

Hermoso. Muchas gracias por compartirlo.



max (X)
Local time: 00:11
English to Dutch
+ ...
Seguiré adelante porque esta tertulia en PROZ ....... Jun 4, 2002

me brinda día a día nuevos horizontes y me hace crecer de manera invaluable. Gracias a todos !!!!!! Cristina


Jack Doughty  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 08:11
Member (2000)
Russian to English
+ ...
If... Jun 4, 2002

This is indeed a beautiful poem. I belong to a poetry group, where later this month we each have to read poems on the theme \"Emotions\". This will be one of my choices.

Since the poem is in English, I hope you won\'t mind a non-Spanish-speaker joining in and submitting this one, which is on a roughly similar theme.

IF –

by Rudyard Kipling, 1865-1936

If you can keep your head when all about you

Are losing theirs and blaming it on you,

If you can trust yourself when all men doubt you,

But make allowance for their doubting too;

If you can wait and not be tired by waiting,

Or being lied about, don’t deal in lies,

Or being hated, don’t give way to hating,

And yet don’t look too good, nor walk too wise:

If you can dream – and not make dreams your master;

If you can think – and not make thoughts your aim;

If you can meet with Triumph and Disaster

And treat those two impostors just the same;

If you can bear to hear the truth you’ve spoken

Twisted by knaves to make a trap for fools,

Or watch the things you gave your life to broken,

And stoop and build ‘em up with worn-out tools:

If you can make one heap of all your winnings

And risk it on one turn of pitch and toss,

And lose, and start again at your beginnings

And never breathe a word about your loss;

If you can force your heart and nerve and sinew

To serve your turn long after they are gone,

And so hold on when there is nothing in you

Except the Will which says to them: “Hold on!”

If you can talk with crowds and keep your virtue,

Or walk with Kings – nor lose the common touch,

If neither foes nor loving friends can hurt you,

If all men count with you, but none too much;

If you can fill the unforgiving minute

With sixty seconds’ worth of distance run,

Yours is the earth and everything that’s in it,

And – which is more – you’ll be a Man, my son!


Local time: 09:11
Afrikaans to Spanish
+ ...
OASIS Forum Jun 4, 2002

Perdido en el desierto lingüístico cada vez más árido, científico y técnico... encuentro cada día el oasis con grata y magnífica compañía... así resisto hasta el día siguiente...desde hace varios años...¡GRACIAS A TOD@S!


Gabriela Tenenbaum (X)  Identity Verified
Local time: 05:11
English to Spanish
+ ...
¡Maravilloso! Jun 4, 2002

Simply beautiful...

Muchas gracias tangueros!



two2tango  Identity Verified
Local time: 05:11
English to Spanish
+ ...
Thank you Jack! Jun 5, 2002

You\'re most welcome, especially when you bring along our old friend Kipling.


claudia bagnardi  Identity Verified
Local time: 05:11
English to Spanish
+ ...
Thank you two2Tango Jun 6, 2002

What a nice poem!

It was rather a test. (Do I do this? Do I do this with myself and the others?)

I don´t know if I qualified, but I really enjoyed it.

Thanks again, ídolos


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Para compartir con mis amigos

Advanced search

SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search