Multiterm (trados 2017)
Thread poster: Elise Tiberghien

Elise Tiberghien  Identity Verified
Local time: 02:45
Member (2009)
Spanish to French
+ ...
Jun 24, 2017

Buenas tardes
Tengo Trados Studio 2017. He hecho la conversión de un documento Excel para poder crear una base de datos terminológica. Todo salió bien, he seguido las instrucciones paso por paso del manual y he creado la base de datos.
Lo que pasa es que cuando quiero abrir la base de datos en la configuración de proyecto, sale el mensaje : "Esta base de datos terminológica no se puede abrir porque se ha creado con una versión incompatible de Multiterm.
Yo sólo tengo versión se Trados 2017, y la he creado con esa.
¿algún truco para solucionarlo?

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Multiterm (trados 2017)

Advanced search

memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search