TFM sobre la investigación de documentos médico legales
Thread poster: SheilaSP

SheilaSP
Spain
Nov 8, 2017

Buenas tardes y disculpen las molestias. Mi nombre es Sheila Soto Pérez, alumna del máster en Comunicación Intercultural, Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos de la Universidad de alcalá (Madrid, España). Me dirijo a ustedes porque estoy realizando una encuesta sobre los documentos médico-legales para mi Trabajo Final de Máster que versa sobre la investigación de documentos médico-legales, concretamente la traducción de un certificado médico de defunción EN-ES.
Les agradecería si pudieran acceder al siguiente link: https://www.survio.com/survey/d/L5X4Q8B5D8J3L3E7U y rellenar una breve encuesta que me ayudará a obtener los mejores resultados para el TFM. No importa el campo de la traducción al que pertenezcan o el campo profesional al que se dediquen.

Muchas gracias de antemano por su atención y ayuda,

Sheila.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

TFM sobre la investigación de documentos médico legales

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search