Off topic: ¡¡¡ME VOY P'AL ROCÍO!!!
Thread poster: Ana Boadla

Ana Boadla
Local time: 17:24
English to Spanish
+ ...
May 6, 2005

Chic@s:

Me da un poco de cosilla comunicaros que os voy a abandonar durante una semanita... je, je.

Me voy la semana próxima a la Romería del Rocío... Jua, jua, jua.

Estaré andando por los campos de Andalucía durante una semanita, entre pinares, cantando al son de guitarras y tambores a la luz de una candela (fogata), vestida de flamenca desde la mañana a la noche y sin ver un teclado, un diccionario, ni un ratón en todos esos días.

Ya os contaré cuando vuelva.

Si queréis más información acerca de esta maravillosa fiesta en honor a la Virgen del Rocío : www.rocio.com

Me tomaré unos vinitos y me cantaré unas cuantas sevillanas a vuestra salud.

Un saludo cargado de fiesta, color y alegría,

Ana Laura


Direct link Reply with quote
 

claudia bagnardi  Identity Verified
Local time: 12:24
English to Spanish
+ ...
¡Qué bueno! May 7, 2005

Disfrútalo, Ana Laura. Cada segundo.
Buenas (y seguramente muy merecidas)vacaciones.

Claudia


Direct link Reply with quote
 
xxxMamie  Identity Verified
Spain
Local time: 16:24
French to Spanish
+ ...
Pos na' hi'a que te lo pases mu requete bién! May 7, 2005

Cantale el Ave María de mi parte a la Blanca Paloma, paque se acuerde de mi. Dijfrutalo y reza tamién un poquillo mi arma, que eso siempre viene bien! !

¡Que te lo pases chupi, y no vuelvas afónica!
Un beso

Mamie.


Direct link Reply with quote
 

Thierry LOTTE  Identity Verified
Local time: 17:24
Member (2001)
English to French
+ ...
Ana Televisiva ? May 7, 2005

Pues, dales un saludo de mi parte al (ex) Alcade de Marbella y a La Pantoja (siempre estan ahí) - Que si te pongas al lado de esa pareja te veremos à la TV durante toda la semana...

Direct link Reply with quote
 

Ana Boadla
Local time: 17:24
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Hola Thierry May 7, 2005

Thierry LOTTE wrote:

Pues, dales un saludo de mi parte al (ex) Alcade de Marbella y a La Pantoja (siempre estan ahí) - Que si te pongas al lado de esa pareja te veremos à la TV durante toda la semana...



La verdad es que todos los años vemos a un montón de gente famosa por allí paseando... pero nosotros vamos a nuestro "rollo".

Somos 24 personas entre 25 y 35 años con muchas ganas de divertirnos, de cantar, bailar y reirnos. No nos hace falta el famoseo para pasarlo bien.

Tenemos una casita alquilada allí en la aldea y nos lo montamos de escándalo. Nos ponemos nuestro barril de cerveza, nuestras copitas, aperitivos, guitarras, caja flamenca, etc...

Nos vestimos de flamencas desde la mañana hasta la noche, nos vamos de visita a casa de muchos amigos como nosotros y no os podéis ni imaginar el ambientazo que montamos en cinco minutos.

La verdad es que estoy loca por irme ya y disfrutar a lo grande.

Ya os contaré.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

¡¡¡ME VOY P'AL ROCÍO!!!

Advanced search






PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search