Alimento para el alma
Thread poster: Valeria Verona

Valeria Verona  Identity Verified
Argentina
Local time: 16:21
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
Jun 6, 2002

Me encantó y quería compartirlo con Uds., que siempre me acompañan.

Comments welcome.



(From Rubaiyat)



1. Since no one can assure thee of the morrow,

Rejoice thy heart to-day, and banish sorrow

With moonbright wine, fair moon, for heaven\'s moon

Will look for us in vain on many a morrow.



2. From doubt to clear assurance is a breath,

A breath from infidelity to faith;

O precious breath! enjoy it while you may,

\'Tis all that life can give, and then comes death.



3. Life, void of wine, and minstrels with their lutes,

And the soft murmurs of Iraqian futes,

Were nothing worth: I scan the world and see:

Save pleasure, life yields only bitter fruits.



4. Make haste! soon must you quit this life below,

And pass the veil, and Allah\'s secrets know;

Make haste to take your pleasure while you may,

You wot not whence you come, nor whither go.





Direct link Reply with quote
 

Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 16:21
English to Spanish
+ ...
=) Jun 7, 2002

Valeria:



Hermoso.

Muchas gracias por compartirlo con nosotros.



Estaba pensando...qué cosa...hay tantas poesías y prosa sobre el tema del carpe diem...

Es evidente que es uno de los temas que nos viene preocupando a los seres humanos hace siglos. Pero no sé si hemos avanzado algo al respecto.Yo al menos creo que no valoro el presente como debería.

A veces oscilo entre esa nostalgia (cuasi tanguera) por lo que ya se me fue de las manos y la fantasía (cuasi cándida) por lo que todavía no tuve.

Por eso es bueno repetirse y repetirnos estos pensamientos.

Anoto en mi agenda esta \"asignatura pendiente\" (lo del \"seize the day\", quiero decir)



Mirá lo que escribió Benedetti:



\"Hay ayeres

y mañanas

pero no hay

hoyES...\"



o Kundera:



\"Aparentemente no hay nada tan manifiesto, tangible y palpable como el instante presente. Y, con todo, se nos escapa por completo. Aquí radica toda la tristeza de la existencia humana\".



Carpe Diem, o, en \"buen inglés\":

FISH THE DAY!



Aurora

[ This Message was edited by: on 2002-06-07 10:01 ]


Direct link Reply with quote
 

José Luis Villanueva-Senchuk  Identity Verified
Argentina
Local time: 16:21
English to Spanish
+ ...
Uffff!!!! Jun 8, 2002

Genial



Mira tú...



Saludos,



JL


Direct link Reply with quote
 

Valeria Verona  Identity Verified
Argentina
Local time: 16:21
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
presente Jun 8, 2002

Quote:


On 2002-06-07 09:59, aurorah wrote:

A veces oscilo entre esa nostalgia (cuasi tanguera) por lo que ya se me fue de las manos y la fantasía (cuasi cándida) por lo que todavía no tuve.





Yo también me siento así. Qué intangible es el presente... cuándo empieza, cuándo termina?





Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Alimento para el alma

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search