Encuesta sobre el perfil de los traductores jurídicos y los traductores/intérpretes jurados
Thread poster: PabloPA

PabloPA
Spain
Jun 16, 2018

Buenos días:

Me llamo Pablo Pina y soy estudiante del máster en traducción institucional de la Universidad de Alicante (España). En la actualidad estoy realizando un TFM sobre el perfil actual de los traductores jurídicos y de los traductores/intérpretes jurados en España. Para ello, he creado una encuesta, que adjunto a este mensaje, para que aquellos que cuenten con experiencia en al menos uno de estos dos campos en España la rellenen. Se tarda menos de 10 minutos y sería de gran ayuda para poder completar la investigación.

https://docs.google.com/forms/d/1RcA9KhIsJ6JjsU4xOblgn1BcWnvVZKcNnc2q1U7jknc/edit#response=ACYDBNjVSnTPNSayg_kyXTuvzZG0jg5og1qABqA_WHxrs-ECYQYDf12dDjP8Ehg


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Encuesta sobre el perfil de los traductores jurídicos y los traductores/intérpretes jurados

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search