Pues siempre es un placer | Jul 4, 2005 |
Te paso un par que elijas: Uno cortito: "Dos viejecillos se encuentran por la acera. El diálogo se desarrolla así: Viejecillo A: Oye Juan, ¿me ayudas a cruzar la calle, ando algo falto de energías? Viejecillo B: Como tú quieras, eso sí, luego me ayudas tú a volver, ¿ok?" Otro más corto: "El sexo es hereditario. Si tus padres no lo hacían, tu tampoco lo harás." Uno más prolongado, bastante más ... See more Te paso un par que elijas: Uno cortito: "Dos viejecillos se encuentran por la acera. El diálogo se desarrolla así: Viejecillo A: Oye Juan, ¿me ayudas a cruzar la calle, ando algo falto de energías? Viejecillo B: Como tú quieras, eso sí, luego me ayudas tú a volver, ¿ok?" Otro más corto: "El sexo es hereditario. Si tus padres no lo hacían, tu tampoco lo harás." Uno más prolongado, bastante más prolongado ("Cartas de Color", de Les Luthiers: "Yo nací en el Africa, por eso mi piel es negra, mi nombre es Oblongo, que en dialecto Swahili quiere decir, más largo que ancho. Conozco cada árbol de esta selva, cada sendero de mi aldea, cada historia de su gente, cada historia!... ¿Donde estará ahora mi sobrino Yogurtu? Yogurtu Mghe, que tuvo que huir precipitadamente de la aldea por culpa de la escasez de rinocerontes. Yogurtu Mghe, era el joven más apuesto y más hermoso de la tribu, su piel era tan oscura que en la aldea le decían "el negro". Su voz, su voz tenía la sonoridad del rugido del león, la calidez del ronquido de la pantera, la grave aspereza del bramar del bisonte, cantando, ¡era un animal! ¿Dónde estará ahora mi sobrino Yogurtu Mghe que tuvo que huir precipitadamente de la aldea por culpa de la escasez de rinocerontes? Tal vez Yogurtu Mghe heredó el ominoso destino de su abuelo el célebre curandero Obtuso Mghe, célebre curandero de quien yo aprendí las artes de la hechicería y al que acudían mujeres de toda el Africa para que las embelleciera agrandándoles el cráneo. Obtuso, les hablaba, les hablaba, les hablaba, ¡así les quedaba la cabeza! Tal vez heredó el turbulento destino de su tía, mi hermana, Ganga Mghe, ¡qué hermosa era Ganga! Cuando ella bailaba la danza de las cosechas, aullaban los negros. Muchos amaron a Ganga, en Caobos de la orilla del arroyo aún pueden verse los corazones tallados y sus inscripciones: Ganga y Calubu, Ganga y Menghee, Ganga y Sir Archibald Bradley, Ganga y la Tribu Obepe, y bueno, eran pigmeos, todavía hoy, cada vez que una hemosa doncella enamora a todos los varones de una tribu, los ancianos sabios sentencian: "Es una verdadera Ganga" ¿Dónde estará ahora mi sobrino Yogurtu Mghe que tuvo que huir precipitadamente de la aldea por culpa de la escasez de rinocerontes? Si pudiera encontrarlo si de algo me sirviera la infalible agudeza de mis sentidos, como aquella noche, que recuerdo perfectamente, yo me encontraba a cien pasos de la choza del jefe Afobutu, en medio de la oscuridad de la noche, mis ojos distinguieron una forma humana entrando furtivamente en la choza del jefe. ¡Eso es vista! Comencé a acercarme, mis oídos percibieron el cuchicheo de dos voces, y jadeos, jadeos casi imperceptibles que provenían de la choza del jefe. ¡Eso es oído! Recordé que el Jefe Afobutu se había ido de cacería por una semana dejando sola a su mujer en la choza. Y sospeché algo raro. ¡Eso es olfato! Llegué hasta la puerta misma de la choza, en la oscuridad palpé un escudo de guerrero y una lanza apoyados contra el muro, y mis dedos reconocieron que ése escudo y esa lanza no eran del Jefe Afobutu, ¡eran de mi sobrino Yogurtu Mghe! Entonces me alejé en silencio, tratando de no incomodarlos. ¡Eso es tacto! ¿Dónde estará ahora mi sobrino Yogurtu Mghe? que tuvo que huir precipitadamente de la aldea cuando el Jefe Afobutu volvió de su cacería dos días antes de lo previsto ¡por culpa de la escasez de rinocerontes! ¡Carta de Yogurtu! Querido tío Oblongo: Después de mucho deambular, estoy por fin aquí, en los Estados Unidos. Al llegar, mis primeras impresiones fueron digitales, me las tomaron con tinta blanca. Te diré que no es cierto que todos los negros son maltratados en este país, algunos negros son maltratados en otros países. De cualquier manera estoy empeñado en triunfar como músico. A propósito, querido tío, ¿no me enseñarías alguna palabra mágica para lograr el éxito y el aplauso? Un beso,Yogurtu Mghe. Querido sobrino Yogurtu Mghe Pu, pu, pu, pu, pu, pu,pu, pu, pum dos puntos tom, tom Te envío estos sonidos tucutucutucutu, tum esperando te encuentres bien tucu tum, tucu tucu tum bien con b larga, tu tum punto y aparte Pum Para triunfar taca taca tam te recomiendo que uses las palabras mágicas, pu pum, tucu tucu tum con las que se obtiene el éxito y el aplauso inmediato tucu tucu tum, tum.... debes decir tucu tucu ¡Singui ntumi! Todos: Uh, bravo, bravísimo maestro, bravo, plaf, plaf, plaf mblrrr, mblrrr, mblrrr No, no, hay una confusión, las palabras mágicas son nada más que para transmitírselas a Yogurtu Mm... Singui ntumi Todos: Ah, bravo, y dale, y dale, oh, oh, oh oh, oh, ¡ah no! El bobo de la tribu Singui tic tic (silbidos) ntumi tic tic tic eh, eh, tictic tictic tic Pero, tucu tuc, tucu tuc, tuc, pum, pum, tucutucutucu, tuc tuc Debes tener mucho cuidado, debes pronunciar las palabras mágicas exactamente tal como te las he enseñado tururutum -¡Taquigrafía! Pues si cambiaras alguna cosa pa parapa pa producirías pa efectos diferentes tucu tucu tuc por ejemplo, si dijeras tiqui tiqui tic eh... pum sin tu nguimi uh, uh......... Querido tío Oblongo: Gracias por recomendarme tu fórmula mágica, sigo empeñado en triunfar como músico, y conseguí que me tomaran una prueba en el coro de la Congregación que dirige el Reverendo O'Hara. El Reverendo O'Hara tiene muy buena voz y ha enseñado su técnica a todos los integrantes del coro, oyéndolos se nota que todos ellos cantan como el reverendo... Fui a dar la prueba con muchas esperanzas, para un caso de emergencia, llevaba preparadas las palabras mágicas Take me Home... (música de Negro Spiritual) Take me home, when the Glory has no end Take me home Take me home Where you hear When I gather all the land Where you hear Where you hear Take me home, oh, yes Take me home Take me home Sweet chariot, take me home I'll be wait new rigth belong for the bounds and joys I've dreamt so long And sweet chariot we'll find in Missisipi... piii Take me home, oh, yes Take me home Take me home Sweet chariot, take me home Did you ever see the blue sky, (yes, yes) in the middle of a storm (No, no) Did you ever see the ocean (Yes, yes) No- sé- qué(No, no) Did you ever see a XXXXXX(Yes, yes) XXXXXXX(No, no) Babi dubi dubi dubi (No, no) Babi dubi dubi du(No, no) Babi dubi dubi dubi(No, no) Badi bi dubi dubi du(No, no) Babi dubi dubi dubi(Yes, yes) Badi bi dubi dubi du(Bye, bye) STOP. ¡¡Singui pichín!! ¡Noooo!! ¡dijo la fórmula diurética! Después de la prueba, el Reverendo O'Hara, dijo que un solista como yo cantando en un coro era un verdadero desperdicio, y que él tenía por norma deshacerse de los desperdicios. Sigo esperando una nueva oportunidad como músico, mientras tanto conseguí trabajo en una cosa sorprendente, que trataré de explicarte: Se trata de un tendido de dos largas cintas de hierro, sobre las que se deslizará una gigantesca oruga, arrastra unas cabañas sobre ruedas que llevan gente en su interior. ¡Es fantástica! Muchos besos, Yogurtu. Querido sobrino: Estoy muy impresionado por lo que me cuentas de esa "oruga con cabañas", ¡en mi vida había oído hablar de nada que se pareciera tanto a un tren! Lamento que no hayas dicho exactamente las palabras mágicas Singui ntumi, debes prestar más atención si quieres triunfar. Tuyo, tu tío Oblongo. Querido tío Oblongo: ¡Cómo extraño a todos! ¿Qué es de la vieja pícara tía Ganga? ¿Sigue con sus grupos de orientación para adolescentes? Mmmm... Y el Jefe Ofobutu, ¿todavía me guarda rencor por mi amistad con su mujer? Te cuento que he escrito una comedia musical sobre la historia de mi vida, espero tener éxito, te contaré una escena, es un viejo recuerdo de mi infancia, el día que me enseñaste los secretos del ritual para provocar la lluvia. - Yogurtu ¡¡M!! Ven aquí, astuto sobrino mío, te enseñaré a invocar a los dioses para que nos envíen lluvia. Tucu tucu tucu .... (tambores) (voces de los integrantes del grupo) - ¿En serio? ¿Qué le vas a enseñar a Carlitos? Eh, - Lavalo y guardalo, lavalo y guardalo - Dicen que le va a enseñar a Carlitos a hacer llover, y si yo aprendo me lleno de guita, Macho... (tambores) - Pero, dejame un poquito... (tambores) - Apelaré al recurso extremo, repetid mis palabras - ¡Mis palabras, mis palabras! - Callate, salame - Callate, sala tum tum tumtumtum (al son de tambores) - Lluvia - Lluvia - Ven - Ven - Ven - Ven - Lluvia, ven - Lluvia, ven, ven, ven, - Ven a mí, te necesito, ay, ven, ven a mí, desde que te fuiste estoy sediento sediento de ti, mm, mm, ay, ven, empápame, mójame todo, te lo ruego, ay ven, ay te necesito, vuelve a mí, por Dios sediento estoy, humédeceme, salpícame, rocíame, riégame, chorréame, ay ven, nebulízame, vaporízame, escúpeme, ay ven, mas no me dejes, lluvia linda, nena, chiquita, sin ti. Querido sobrino: No te escribí hasta ahora, porque estaban aplaudiendo. Te diré que el Jefe Ofobutu sigue muy enojado, ya no sale a cazar, porque dice que no soporta ni las embestidas de los rinocerontes... ni sus cuernos. Sobre la vieja pícara tía Ganga, te cuento que, en atención a su edad, en la aldea todos la respetan mucho. Por eso se fue a vivir a otra aldea para ver si tenía mejor suerte. Te recuerdo que para triunfar con tu comedia musical, las palabras mágicas Singui ntumi pueden serte de utilidad. Un abrazo, tu tío Oblongo. Querido tío: Por fin he triunfado, estrené finalmente la comedia musical sobre la historia de mi vida, le puse como título tus palabras mágicas: Singing to me! El éxito es sensacional, aunque no sé si será por las palabras mágicas o por el realismo con que actúo la escena de la choza con la mujer del Jefe Ofobutu. Esta escena me está dando grandes satisfacciones. Y ahora te dejo, porque ya salgo a hacer el número final en el que bailo con mi tío Oblongo por las calles de Nueva York. Singing to me Saturday night.... (ritmo de música country) Singing to me, saturday night You promised your love to me Oh, my heaven above me Singing to me, saturday night I'm starting my dream with you I'll make you feel like a princess I shall bring you the stars You make me happy, you make me XXXXX XXXXXXXXXXXXXXmy XXXX through Singing to me, saturday night I'm starting my dream with you. Ban, ban, ban, param ban Ban, ban, dudu dam du dudu bi Dos, tres, cua Yee, you promised to give All your love to me Yes, when you were swimging with me I was XXXXX You really gave me the light Singing to me, saturday night SINGING TO ME." Y un atisbo de consejo: recordá que nada es más gracioso que vos contando el chiste. No tengas pudor en que se rían de vos. Si elegís el de los Les Luthiers, tendrás que leerlo, no queda duda, es más Mundstock mismo lo lee. Espero que te sirva, Saludos, Leonardo.
[Edited at 2005-07-04 03:16] ▲ Collapse | |