Log de Trados
Thread poster: Manuel Hernández Cerezo

Manuel Hernández Cerezo  Identity Verified
Spain
Local time: 20:06
Member (2003)
Italian to Spanish
+ ...
Jul 5, 2005

Hola a todos:

Acabo de recibir unos textos para traducir con Trados. El cliente me ha dicho que me va a enviar el "log".
¿Alguien podría aclarme este concepto? No estoy muy habituado a trabajar con Trados.
Muchas gracias y saludos.


Direct link Reply with quote
 

Maria Antonietta Ricagno  Identity Verified
Local time: 20:06
Member
English to Italian
+ ...
log Jul 5, 2005

Hola

creo que se refiera al análisis de las palabras nuevas/repeticiones etc.

Un saludo

Antonella


Direct link Reply with quote
 

Fernando Toledo  Identity Verified
Germany
Local time: 20:06
German to Spanish
Sí, es el análisis Jul 5, 2005

para que veas las repes y tal y además para aplicar precios. Te recomiendo que visites esta página y que te bajes el programa (gratuito).
www.catcount.com

Saludos


Direct link Reply with quote
 

María José Iglesias  Identity Verified
Italy
Local time: 20:06
Italian to Spanish
+ ...
Ya me lo he bajado... Jul 9, 2005

Toledo wrote:
para que veas las repes y tal y además para aplicar precios. Te recomiendo que visites esta página y que te bajes el programa (gratuito).
www.catcount.com
Saludos

Me lo he bajado. Yo uso Trados que ya me crea un file .log
Ya que no tengo mucha soltura con el inglés, mi pregunta es: "Para qué puede serme útil exactamente? Para calcular el precio en proporción a los fuzzy?
Gracias, Toledo.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Log de Trados

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search