"para los efectos legales que haya lugar"
Thread poster: All-Texts L.A.

All-Texts L.A.
United States
Local time: 05:58
French to English
+ ...
Jul 13, 2005

Como traducir exactamente en inglés:"para los efectos legales que haya lugar"
(DECIMO CUARTA: EL PATRON reconoce al (la) TRABAJADOR (A) una antigüedad en el empleo desde el día x de X del dos mil X, para los efectos legales que haya lugar.)


Direct link
 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 09:58
Member
English to Spanish
+ ...
Recurre a la sección de KudoZ Jul 13, 2005

Hola colega.

Para consultas de tipo terminológico puedes recurrir a la sección de KudoZ del sitio, a la izquierda del menú desplegable que encontrarás en la parte superior de esta página.

En esta sección encontrarán muy completos glosarios y, si los mismos no solucionan tu duda, podrás plantear la pregunta a los colegas.

Suerte,
Enrique


Direct link
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

"para los efectos legales que haya lugar"

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search