Curso de José Martínez de Sousa sobre corrección
Thread poster: Hector Calabia

Hector Calabia  Identity Verified
Local time: 13:00
English to Spanish
+ ...
Jul 15, 2005

Como socio de ASETRAD quisiera haceros conocer un curso organizado por esta asociación de traductores (mis disculpas si fuera inadecuado aquí):

Dentro del marco de sus primeros cursos de verano, Asetrad (Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes) convoca un curso de corrección ortotipográfica y corrección de estilo a cargo de don José Martínez de Sousa. El señor Martínez de Sousa, ortotipógrafo y lexicógrafo, ha sido nombrado recientemente miembro de honor de Asetrad 2005.

Lugar y fecha del curso Barcelona. Universidad Pompeu Fabra (Rambla, aula 110) los días 25 y 26 de julio del 2005, de tres a ocho de la tarde.

Contenidos:
Día 25: Teoría y práctica de la corrección ortotipográfica y la corrección de estilo (tres horas de clases teóricas y dos horas de ejercicios prácticos).
Día 26: Teoría y práctica de la corrección ortotipográfica y la correción de estilo (tres horas de clases teóricas y dos horas de ejercicios prácticos).

Precio
Para socios de Asetrad, 95 euros.
Para no socios, 195 euros. Las personas que deseen afiliarse a Asetrad pueden hacerlo antes de matricularse en el curso; en ese caso tendrán que abonar la cuota de afiliación correspondiente a los seis meses restantes deeste año (50 euros) y podrán beneficiarse del precio de socios de Asetrad.

Matrícula
Para matricularse hay que hacer el ingreso correspondiente al precio del curso en la cuenta 20910601123040018571 de Caixa Galicia indicando «Curso de Sousa». A continuación se enviará el justificante de ingreso a sousabarna@asetrad.org, indicando adicionalmente el nombre completo del participante, el nombre del titular de la cuenta, la fecha de la transferencia y el banco de origen.

Becas José Martínez de Sousa para correctores y traductores
Entre los socios de Asetrad inscritos al curso de corrección se sortearán dos becas que cubrirán los gastos de matrícula.

Información y formulario de inscripción
En la web se encuentra el correspondiente folleto informativo
(http://www.asetrad.org/form/folletosousa.pdf).
La correspondencia relacionada con este curso se puede dirigir a nuestro buzón (sousabarna@asetrad.org).


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Curso de José Martínez de Sousa sobre corrección

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search