https://www.proz.com/forum/spanish/37079-trabajo_con_editorial_argentina.html

TRABAJO CON EDITORIAL ARGENTINA
Thread poster: Teresita Tmc
Teresita Tmc
Teresita Tmc  Identity Verified
Argentina
Local time: 07:09
English to Spanish
+ ...
Sep 23, 2005

Buenas a todos! Soy Traductora de inglés español en Argentina. Hasta el momento siempre hice traducciones para agencias o clientes directos. Ahora tengo la oportunidad de hacer la traducción de un libro sobre marketing (inglés > español). Consulta:
1- ¿cómo se manejan los derechos del traductor en Argentina?, ¿Se puede llegar a un acuerdo con la editorial o sólo se hace la traducción y nada más?
2- ¿Cuál es la tarifa promedio para este tipo de trabajo? ¿se cobra menos
... See more
Buenas a todos! Soy Traductora de inglés español en Argentina. Hasta el momento siempre hice traducciones para agencias o clientes directos. Ahora tengo la oportunidad de hacer la traducción de un libro sobre marketing (inglés > español). Consulta:
1- ¿cómo se manejan los derechos del traductor en Argentina?, ¿Se puede llegar a un acuerdo con la editorial o sólo se hace la traducción y nada más?
2- ¿Cuál es la tarifa promedio para este tipo de trabajo? ¿se cobra menos que a las agencias y clientes directos?

Agradecería mucho que me respondieran quienes hayan trabajado con editoriales argentinas.

Gracias por la atención.
Saludos a todos!

Teresita Cachero
Trad. Científica Literaria de Inglés
Collapse


 
Silvina Matheu
Silvina Matheu  Identity Verified
Argentina
Local time: 07:09
Member
English to Spanish
+ ...
derechos para la editorial Sep 24, 2005

[quote]CCMMTT wrote:

1- ¿cómo se manejan los derechos del traductor en Argentina?, ¿Se puede llegar a un acuerdo con la editorial o sólo se hace la traducción y nada más?

Teresita:
Tendrías que hablar el tema de los derechos con la editorial directamente. La editorial con la que yo trabajé -mi experiencia se limita a una sola- se reserva los derechos de autor: al momento de entregar el cheque te hacen firmar una declaración por la cual renunciás a tus derechos y la editorial, a su vez, se reserva la facultad de hacer todas las modificaciones que crea necesario en el futuro. En ese momento ya es tarde para decir nada porque la opción es no cobrar. Por eso te aconsejo que lo hables antes de empezar a trabajar.
En cuanto a las tarifas, también lo tenés que negociar pero en general, son más bajas que en el resto del mercado. Pero todo depende del tipo de publicación; no es lo mismo economía que poesía.
Habría que ver qué dicen quienes tienen más experiencia que yo.
Te deseo mucha suerte.
Silvina


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

TRABAJO CON EDITORIAL ARGENTINA






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »