Enlace para plurales dudosos
Thread poster: Ana Boadla

Ana Boadla
Local time: 00:29
English to Spanish
+ ...
Nov 30, 2005

http://culturitalia.uibk.ac.at/hispanoteca/Grammatik-Stichworte/Gramática%20española/Plurales%20dudosos.htm


Aquí tenéis un enlace para consultar esos plurales "extraños" que nos hacen perder la cabeza de vez en cuando.

Un saludo desde Granada.

Ana Laura


Direct link Reply with quote
 

Ines Garcia Botana  Identity Verified
Local time: 19:29
Member
English to Spanish
+ ...
¡Muy útil! Dec 1, 2005

Muchas gracias, Anita Laura.
¡Ya lo agregué a mi lista de Favoritos!

Muy buen aporte.

Cariños.

Inés


Direct link Reply with quote
 

Estefanía González  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 23:29
Member
English to Spanish
+ ...
Muchas gracias :-) Dec 1, 2005

Hola, Ana Laura:

Como siempre, muchas gracias por tu aportación

Saludos.

Estefanía


Direct link Reply with quote
 

Maria Castro Valdez  Identity Verified
Local time: 19:29
Member (2002)
French to Spanish
+ ...
¡Gracias! Dec 1, 2005

Hola Ana Laura:

Gracias por compartir este sitio tan necesario. Muchas veces he dudado frente a esos plurales raros o mal empleados.
Saludos
María


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Enlace para plurales dudosos

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search