Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9] >
Off topic: 6° certamen literario del foro español: la hora del haiku - Espacio de creación
Thread poster: two2tango

Rocío Silveira de Andrade  Identity Verified
Argentina
Local time: 19:46
English to Spanish
+ ...
El primer haiku de mi vida. Aquí va: Dec 15, 2005

tu permanencia
así a la espera...
¿permanecerá?


 

Fernando Muela Sopeña  Identity Verified
Spain
Local time: 23:46
Member (2002)
French to Spanish
+ ...
Desconcierto Dec 15, 2005

Encrucijada.
No existen las señales.
¿Adónde ir?


 

Fernando Muela Sopeña  Identity Verified
Spain
Local time: 23:46
Member (2002)
French to Spanish
+ ...
Única luz Dec 15, 2005

Solo tu luz
en un mundo apagado
puede guiarme.


 

Rocío Silveira de Andrade  Identity Verified
Argentina
Local time: 19:46
English to Spanish
+ ...
sin título Dec 15, 2005

yo más vos más uno;
acción innecesaria:
sólo fuimos dos.


 

Fernando Muela Sopeña  Identity Verified
Spain
Local time: 23:46
Member (2002)
French to Spanish
+ ...
Nacimiento Dec 15, 2005

En una tarde
de otoño tu reloj
se puso en marcha.


 

Rocío Silveira de Andrade  Identity Verified
Argentina
Local time: 19:46
English to Spanish
+ ...
pudor a lo rioplatense Dec 15, 2005

¿mover las mechas?
¿arrancarme las pilchas?
che, no pretendas.


 

Fernando Muela Sopeña  Identity Verified
Spain
Local time: 23:46
Member (2002)
French to Spanish
+ ...
No soy equilibrista Dec 15, 2005

Toco las cumbres,
me pierdo en el vacío...
¡Cuántos vaivenes!


 

Elena Sgarbo (X)  Identity Verified
Italian to English
+ ...
No soy equilibrista II (o: Aturdimiento) Dec 15, 2005

Volar bien alto,
toparse con un muro:
desconcertarse.


 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 19:46
Member
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
No soy equilibrista III Dec 15, 2005

volar buscando
la solitaria cumbre
sentirse solo

Q


 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 19:46
Member
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Destino Dec 15, 2005

los crueles dioses
nos dan lo que pedimos
en mala hora

Q


 

Elena Sgarbo (X)  Identity Verified
Italian to English
+ ...
Censura Dec 15, 2005

Di en qué crees,
sé firme, pero cauto:
pueden golpearte.


 

Rocío Silveira de Andrade  Identity Verified
Argentina
Local time: 19:46
English to Spanish
+ ...
Destino II Dec 15, 2005

soy mi dios siempre
me doy lo que me pido
en buena hora


 

Sol  Identity Verified
United States
Local time: 17:46
Spanish to English
+ ...
matinal otoño Dec 15, 2005

la ardilla madre
entre las hojas secas
busca bellotas


 

Sol  Identity Verified
United States
Local time: 17:46
Spanish to English
+ ...
matinal invierno Dec 15, 2005

con buena intención
y un baño cristalino
abriga Invierno


 

Sol  Identity Verified
United States
Local time: 17:46
Spanish to English
+ ...
certamen Dec 15, 2005

llueven sílabas
sobre la tierra fértil
de nuesto foro


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

6° certamen literario del foro español: la hora del haiku - Espacio de creación

Advanced search






SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
SDL Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within SDL Trados Studio

SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search