Traducción de archivos html
Thread poster: Bernadette Mora

Bernadette Mora  Identity Verified
Spain
Local time: 00:25
Member (2004)
English to Spanish
+ ...
Dec 22, 2005

Hola a todos-as,

Estoy traduciendo unos archivos .html con TagEditor (Trados 6.5 freelance) y el cliente me ha dicho que una vez traducidos, los guarde como archivos bilingües, extensión ttx. Y así lo hago, pero , no obstante, los archivos traducidos aparecen con extensión .html dentro de la carpeta, ¿están bien así?
Gracias por vuestros comentarios y Feliz Navidad.
Bernadette Mora


Direct link Reply with quote
 

Maria Asis  Identity Verified
Spain
Local time: 00:25
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Dos formatos: .ttx y .htm Dec 22, 2005

Hola Bernardette:

Yo hago así. Lo guardo en .ttx y justo después como .htm.
El archivo en html lo puedes visualizar con cualquier navegador o editor de html; el .ttx, con Trados sólo (creo).

¡Un saludo y que pases unos buenos días también!

María José


Direct link Reply with quote
 

Bernadette Mora  Identity Verified
Spain
Local time: 00:25
Member (2004)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Traducción de archivos html Jan 3, 2006

Gracias María.
Feliz Año 2006
Bernadette

Maria Asis wrote:

Hola Bernardette:

Yo hago así. Lo guardo en .ttx y justo después como .htm.
El archivo en html lo puedes visualizar con cualquier navegador o editor de html; el .ttx, con Trados sólo (creo).

¡Un saludo y que pases unos buenos días también!

María José


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Traducción de archivos html

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search