Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6] >
Off topic: ¿Cuál es el nombre de la obra?
Thread poster: claudia bagnardi

claudia bagnardi  Identity Verified
Local time: 18:58
English to Spanish
+ ...
Dec 27, 2005

Hola ColegaZ!

Aquí ando aburrida, pues recién terminé una traducción (que me pagaron por adelantado en julio. Se imaginan con qué gusto la hice...)

Y se me ocurrió jugar un poco, si les divierte.
Un acertijo.
Les tiro una oración y a ver quién descubre el nombre de la obra:

"En el lujoso silencio atiborrado, el letal sonido reverberó sin que a nadie le importara"
(no hay palabras inocentes)

(tal vez les resulte fácil, no tengo ni idea, pero si resulta difícil, voy a ir llenando la oración con palabras que ayuden)

Claudia


Direct link Reply with quote
 

Eduardo Pérez  Identity Verified
Argentina
Local time: 18:58
Spanish to English
+ ...
Ayudín Dec 27, 2005

A ver si puede ser una ayudita más. Igualmente, yo me tiro una ficha, just in case ¿"El Silencio de los Inocentes"? Ni a palos no?? ¿El premio al que acierta cuál es?)
Saludos.
Edu


Direct link Reply with quote
 

claudia bagnardi  Identity Verified
Local time: 18:58
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Good try, Eduardo Dec 27, 2005

Perdón.
Me faltó decir...
que el título no corresponde ni a una película ni a una obra real.
Es un título imaginario.

Primer relleno:
"En el lujoso silencio atiborrado de cosas que nunca repartió, el letal sonido reverberó sin que a nadie le importara".

Si llenamos los espacios vacíos el título es:

"El .............. del ..............."


Claudia


Direct link Reply with quote
 

Ines Garcia Botana  Identity Verified
Local time: 18:58
Member
English to Spanish
+ ...
Hmmmm Dec 27, 2005

¿¿¿El sonido del silencio???

¡¡Más ayuda!! ¡¡Más ayuda!!!

Más desorientada que Adán en el día de la Madre

Inés


Direct link Reply with quote
 

claudia bagnardi  Identity Verified
Local time: 18:58
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
otro relleno... Dec 28, 2005

"En el lujoso silencio atiborrado de cosas que nunca repartió, el letal sonido de su arma reverberó sin que a nadie le importara".

Direct link Reply with quote
 

Ines Garcia Botana  Identity Verified
Local time: 18:58
Member
English to Spanish
+ ...
Grrrrrr Dec 28, 2005

Lo único que se me ocurre es " El disparo del .................." (?????????????)

No, no... muy perdida. del culpable? del inocente?


Rellená. Rellená. Da una pistita más.

¡¡Dale!!



Inés


Direct link Reply with quote
 
Julio Torres
Mexico
English to Spanish
+ ...
Nada se pierde con intentar Dec 28, 2005

¿El destino del olvidado?

Direct link Reply with quote
 
Susana Galilea  Identity Verified
United States
Local time: 16:58
English to Spanish
+ ...
esto es pan comido... Dec 28, 2005

"En el lujoso silencio atiborrado de cosas que nunca repartió, el letal sonido de su arma reverberó sin que a nadie le importara".



"El olvido del cartero"

¿Es, es?

[Edited at 2005-12-28 03:47]


Direct link Reply with quote
 

Graciela Guzman  Identity Verified
Argentina
Local time: 18:58
English to Spanish
+ ...
Ni idea Dec 28, 2005

Lo único que se me ocurre es:

"El precio del egoísmo"

Cariños,
Graciela


Direct link Reply with quote
 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 18:58
Member
English to Spanish
+ ...
Jugando Dec 28, 2005

claudia bagnardi wrote:

"En el lujoso silencio atiborrado de cosas que nunca repartió, el letal sonido de su arma reverberó sin que a nadie le importara".



El sonido del trueno

El fin del tedio

Q


Direct link Reply with quote
 
Melmak
Local time: 23:58
Spanish
+ ...
Hum... Dec 28, 2005

¿El disparo del cartero?

Direct link Reply with quote
 

Sabrina Ciserchia  Identity Verified
Argentina
Local time: 18:58
Member
English to Spanish
+ ...
A ver... Dec 28, 2005

El suicidio del Papá Noel (???)

Aunque no cuadra muy bien ahí el "del", salvo que sea un papá noel cualquiera, pero bue... fue un intento
Ahora que me doy cuenta, moderators, puedo nombrar a papá noel o es para lío?

Saludos,

Sabrina


Direct link Reply with quote
 

Sol  Identity Verified
United States
Local time: 17:58
Spanish to English
+ ...
¿el suicidio del general? Dec 28, 2005

1, 2, 3, probando

Direct link Reply with quote
 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 18:58
Member
English to Spanish
+ ...
Papá Noel Dec 28, 2005

Sabrina Ciserchia wrote:

Ahora que me doy cuenta, moderators, puedo nombrar a papá noel o es para lío?



Por supuesto que se puede.
Q


Direct link Reply with quote
 

claudia bagnardi  Identity Verified
Local time: 18:58
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
¿no ven que son unos genios? Dec 28, 2005

Están muy cerca.

¡UUUUUUUUUULTIMA PISTA!

Es una ensalada (+ una pequeña modificación) entre Graciela, Sabrina y Sol...



Claudia


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

¿Cuál es el nombre de la obra?

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search