Off topic: BrutiSpanish
Thread poster: Débora D'Eramo

Débora D'Eramo
United States
Local time: 04:38
English to Spanish
Jan 5, 2006

Hola a todos!!!
Alguien vio el chiste de Gaturro en la edición de ayer del diario La Nación?
"Baldecito" aparece como "valdecito"!!!
En fin...
Saludos a todos y que en este año cometamos menos errores ortográficos!


[Edited at 2006-01-05 19:17]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

BrutiSpanish

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search