Concurso desierto-licitaciones públicas
Thread poster: nuska5
nuska5
Spanish to English
+ ...
Jan 19, 2006

Buenos días a todos,

Vereis estoy traduciendo un texto relativo a una licitación pública y me he atascado en una expresión "el concurso resultara desierto".

He estado chequeando varios diccionarios pero si sin tener clara cual es la mejor opción.

Sugerencias:

Tender has been declared as vacant
Tender has been declared void ?¿ ( me suena a nulo y no es lo mismo)
Tender has been declared wuthour winners (demasiado coloquial)

Alguien sabe cual es mejor opción?

Muchas gracias


Direct link Reply with quote
 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 02:22
Member
English to Spanish
+ ...
Recurre a los KudoZ Jan 19, 2006

Hola colega, gracias por visitar nuestro foro. Te cuento que las consultas de tipo terminológico se procesan en la zona de KudoZ de esta página, la segunda opción del menú desplegable superior.

En esta zona tendrás acceso a los extensos glosarios del sitio y, si los mismos no te resuelven el problema, podrás plantear la pregunta a los colegas.

Saludos,
Enrique


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Concurso desierto-licitaciones públicas

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search