Off topic: Compras de diccionarios por capricho
Thread poster: María Teresa Taylor Oliver

María Teresa Taylor Oliver  Identity Verified
Panama
Local time: 13:13
English to Spanish
+ ...
Mar 9, 2006

Este topic de Au, sobre Fernando Valenzuela y un diccionario alemán – sánscrito:

http://www.proz.com/topic/43546

y este otro, sobre el DPD en línea y nuestro amor por los diccionarios:

http://www.proz.com/topic/43435

me hizo pensar en las veces en que hemos comprado un diccionario por no podernos resistir a la tentación...

Me gustaría saber cuál ha sido la compra más "insensata" o más "innecesaria" de diccionarios (o libros relacionados con la profesión) de la que han sido "culpables"

Por supuesto que todos sentimos que todos, absolutamente todos nuestros libros son necesarios, pero me gustaría saber cuáles han sido las ocasiones ésas en que se han visto en una situación "lo vi y no pude resistirme a comprarlo, aunque no lo necesito en realidad", compras por capricho, vaya.

Yo soy medio culpable en un caso reciente: me compré un diccionario francés-español hace como año y medio, cuando decidí seguir con el curso en l'Alliance (que nuevamente he dejado de lado, por falta de tiempo ). Ya tenía uno, pero era chiquito. De modo que me compré uno grande, hardcover, grueso, soberbio... hermoso.

Y por la compra de ése, me regalaron uno igual de grande, grueso, hardcover... de alemán-español.

Yo, de alemán, nada. Pero a caballo regalado... Además, por eso digo que soy "medio" culpable, porque fue regalado, parece que no habían tenido movimiento en las ventas del pobre diccionario, y ¡cómo no iba yo a recibirlo con los brazos abiertos!

Siempre dije que no me interesaba aprender alemán. Incluso me acuerdo por allá a principios de los noventa, que mi papá (que está viéndome ahorita desde algún rinconcito del cielo) se inscribió simultáneamente en clases de ruso y de alemán. Yo decía que estaba loco, por un lado, porque son dos idiomas difíciles... pero por otro lado lo envidiaba. Es más, él fue mi inspiración para ser traductora, pero ése es tema de otro hilo

Pasaron los años y el alemán siguió sin interesarme. Hasta que hace poco conocí a un holandés y bueno... No es lo mismo, pero... quizá algún día sí me inscriba en clases de neerlandés y alemán ¡Pero primero tengo que terminar con el francés!

Y me fui por la tangente. Ahora, cuéntenme sus historias de "compras culpables"


Direct link Reply with quote
 

Clarisa Moraña  Identity Verified
Argentina
Local time: 15:13
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Muuuchos Mar 9, 2006

Al poco tiempo de comenzar a estudiar traducción me di cuenta que tenía muchísimos diccionarios. La pasión por estos libros me acompaña desde hace mucho tiempo.
Tengo diccionarios navales, de soldaduras, de siglas, de arquitectura, de filosofía... Enre diccionarios y glosarios, creo que superan los 150 y ¡más de una vez he tenido oportunidad de consultarlos!

Saludos

Clarisa


Direct link Reply with quote
 

Yaotl Altan  Identity Verified
Mexico
Local time: 13:13
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
Buena bilbioteca Mar 9, 2006

Eso sí es tener una biblioteca de traductor. Sin embargo, si alguna vez los has consultado no han sido compras culpables.

Direct link Reply with quote
 
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 15:13
English to Spanish
+ ...
Apología de la compra descontrolada de diccionarios Mar 9, 2006

Yaotl Altan wrote:

si alguna vez los has consultado no han sido compras culpables.



¡Exacto! En la nueva edición del Glosario de Orellana encontré unas 2 ó 3 palabras que no encontraba en otros lugares, pero una sola hubiera alcanzado para justificar la compra.

Luego vengo con mi confesión. I'm tradosing now.

Au


Direct link Reply with quote
 

Ana Brause  Identity Verified
Local time: 15:13
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Bueno.... ya que nos estamos confesando... Mar 9, 2006

no solo compro diccionarios, sino que hago acopio de cuanto diccionario viejo encuentre en las bibliotecas familiares (es decir de mi abuela, familia en general, y a veces coqueteo con los diccionarios de mis amigas/os.... pero son huesos más duros de roer).
El guión es más o menos así: Decime... ¿estás usando ese diccionario que tenés ahí?
En general quedan bajo mi custodia, cualquier cosa que quieran saber, me llaman ¡y listo!
Muchos saludos a todos,
Ana


Direct link Reply with quote
 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 20:13
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
Acadio - alemán Mar 9, 2006

Bueno, todavía no lo he comprado, pero la próxima vez que vaya al Vaticano, no se me va a escapar. El caso es, que fue el único diccionario exhaustivo del acadio que encontré, y sólo lo publica el Instituto de Investigación del Vaticano (lo escribió un jesuita).

Y ojo, ¡algunos de los viejos siguen siendo los mejores! Reflejan voces "reciclables". Lamentablemente, son doblemente difíciles de conseguir, de modo que quien los tenga seguramente encontrará algún tesoro escondido. Ten en cuenta que los diccionarios de autoridades se escriben en base a ellos. En una palabra, ¿dónde estaría la RAE si no fuera por las viejas obras de lexicografía?


Direct link Reply with quote
 
Monica Nehr
Local time: 16:13
Portuguese to Spanish
+ ...
confesiones Mar 10, 2006

no me arrepiento de comprar diccionarios, todos sirven aunque sea para mirarlos, verlos, decir orgullosa son míos, orgullo bobo a nadie le importa, pero...

confieso soy como Ana los robo, la familia no puede comprar diccionario que los "heredo", les pregunto sin problemas para qué querés un diccionario no lo usás...
y sigo así hasta que "Victoria", por cansancio del otro, y zaz a mi biblioteca

y bue... ahora tengo competencia dentro de mi casa, mi nieto, tengo un nieto de 3 años y 8 meses, me roba los míos, los llama "los ruten ruten"

es el sonido que escucha del alemán cuando de noche leemos diccionarios en lugar de cuentos de hadas y duendes

pobre angelito tan chiquito y diccionariadicto

los genes poderosos


Direct link Reply with quote
 
Julio Torres
Mexico
English to Spanish
+ ...
Diccionarios de cobija Mar 10, 2006

Así de pronto se me viene a la mente el Diccionario de Mejicanismos de Francisco J. Santamaría: nunca me ha redituado un centavo en cuanto a traducciones, me ha servido para una que otra KudoZ, pero ¿acaso importa? Me da gusto conocer las particularidades de mi idioma, además de que me ha servido en mi trabajo como maestro. Dejaría de ser lingüista si no me atrajera la idea de compar sólo por conocer.

Por otro lado, mi escritorio tiene forma de "U" con un doble piso para estantes llenos de (adivinen), sí, ¡diccionarios! Así que estoy rodeado de ellos por tres lados, los tengo fácilmente al alcance, rápidos y ordenados, me esconden de curiosos, me tapan de corrientes de aire y hasta a veces creo que encuentro traducciones porque los términos se me transmiten por ósmosis dada la cercanía.

Cuando veo un diccionario que me gusta, tengo un diablito en mi hombro que dice "¡cómpralo!" y un angelito en el otro hombro que me dice "¡Sí! ¡Hazle caso!"

Julio

[Editado a las 2006-03-10 02:52]


Direct link Reply with quote
 

Yaotl Altan  Identity Verified
Mexico
Local time: 13:13
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
Ñañhú Mar 10, 2006

Cierto día, antes de ser traductor, compré en mi universidad un diccionario español-ñañhú. El ñañhú es un idioma hablado en el centro de México en los estados de México, de Hidalgo, Querétaro, Puebla, Veracruz y San Luis Potosí.

Tampoco me ha redituado en kudoz pues ni aprece en la lista. Lo compré por apoyar la causa de los indios y para aprender más de ellos. Es complejo pero me ha servido para aprender algunas palabras en ese idioma.

Lucho porque algún día sea un idioma co-oficial en Hidalgo, antes de que se vea añadido a las lenguas que murieron por falta de parlantes o como se diría en el amor, a novios que rompieron por falta de pasión en la relación.


Direct link Reply with quote
 
MARIA SELVA  Identity Verified
Spain
Local time: 20:13
French to Spanish
El Redes Mar 10, 2006

Lo compré en la Fnac, un domingo que había ido porque me aburría y no hay nada más abierto en domingo; cuando estaba allí me dió el arrebato.
No lo he utilizado, así que es una compra por capricho, que por cierto espera colocación cuando despeje mis estanterías.

Saludos
MC


Direct link Reply with quote
 

John Farebrother  Identity Verified
United Kingdom
French to English
+ ...
Diccionario juridico esp-ing Mar 11, 2006

Cual es el mejor diccionario juridico de espanol para ingles?

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Compras de diccionarios por capricho

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search