Pages in topic:   [1 2] >
El uso de # en español [América del Sur]
Thread poster: A Hayes (X)

A Hayes (X)
Australia
Local time: 05:44
Apr 19, 2006

Hasta donde yo sabía, el símbolo # no se utiliza en español con el significado de "número". Se emplean, en cambio, "N˚", "n˚." o a veces "No".

Ahora, un cliente (una empresa) me pidió que revisara una traducción que realizó un cliente de ellos (alguna persona de negocios que sabe inglés y español) y me indican que por qué yo no utilicé este símbolo en mis traducciones anteriores.

Antes de responderle a mi cliente quería consultar acá si hay algún país de América del Sur en el que se utilice este símbolo con el sentido de "número", por ejemplo: Empresa # 4 (en una encuesta).

Desde ya, mil gracias

[Edited at 2006-04-19 13:45]


 

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 16:44
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
En algunos países se usa Apr 19, 2006

Hola Alejandra

Yo lo vi usar en Rep. Dominicana. Me imagino que en aquellos países donde hay más influencia norteamericana, donde ya no saben si lo que corresponde en español son puntos o comas para los decimales, es donde esto es normal.

De los tres que tú citas, yo diría que sólo uno es correcto, "Nº". Los "No" o "no" se ven pésimo.


Esto es lo que dice la Guía del traductor principiante del Parlamento europeo:

f) La abreviatura de número/números

El LEI, en su anexo A3, indica que la abreviatura de número/números ha de ser nº y nºs respectivamente. Se evitarán, por tanto formas como «n.», «no», «num.» y otras, y se respetará la concordancia del plural mediante una s volada.


Al cliente yo sólo le explicaría que se usa en algunos países y le preguntaría cuál desea que use.

Olvidé el enlace:
http://www.europarl.eu.int/transl_es/plataforma/pagina/guia/apend1c.htm


Claudia

[Editado a las 2006-04-19 11:26]


 

Ruben Berrozpe (X)  Identity Verified
English to Spanish
Sé que no te servirá de gran cosa, pero... Apr 19, 2006

En España no se utiliza, o mejor dicho cabría decir que no se debe utilizar.

La forma correcta es "N.º" o "n.º". La abreviatura es "N", por lo que el punto va justo detrás de la letra, y antes de la parte voladita. Lo mismo aplica a los números:

- Correcto: 1.º
- Incorrectos: 1º, 1º.

Hay una explicación detallada de todo ello en el diccionario de ortografía y tipografía del español actual, de Martínez de Sousa. Personalmente la encontré muy sólida y completa y trato de seguir las directrices allí apuntadas siempre que el cliente me lo permite.

Rb


 

A Hayes (X)
Australia
Local time: 05:44
TOPIC STARTER
Gracias, Claudia. Apr 19, 2006

Estoy de acuerdo con vos; consulté un par de guías de estilo, pero a veces las guías no reflejan el uso en todos los países. La República Dominicana está en el Caribe, así que no cuentaicon_smile.gif

Sí, "Nº" es la opción que yo uso, sin embargo las otras opciones se ven bastante y, si bien las corrijo cuando me toca, no me parecen tan aberrantes como #.

Muchas gracias por tus comentarios.

Saludos,

A.

[Edited at 2006-04-19 13:43]


 

A Hayes (X)
Australia
Local time: 05:44
TOPIC STARTER
una vida incorrecta Apr 19, 2006

Ruben Berrozpe wrote:

La forma correcta es "N.º" o "n.º". La abreviatura es "N", por lo que el punto va justo detrás de la letra, y antes de la parte voladita. Lo mismo aplica a los números:

- Correcto: 1.º

Rb


¡Entonces toda la vida lo escribí mal!


 

Cristóbal del Río Faura  Identity Verified
Spain
Local time: 21:44
English to Spanish
+ ...
Siguiendo con Martínez de Sousa... Apr 19, 2006

Del manual de estilo:

"Su uso no es habitual en español (salvo cuando se copian grafías inglesas), pues en nuestro idioma se prefieren las abreviaturas núm. o n.º"

En el diccionario de usos y dudas señala también que en la literatura científica y técnica se usa mucho la abreviatura núm.

Saludos,
Cr


 

desdelaisla
Local time: 21:44
English to Spanish
+ ...
En el Panhispánico... Apr 19, 2006

En el apéndice 2 del Panhispánico (lista de abreviaturas) se recogen:

n.º (cierto, es importante ponerle el punto, como ya se ha dicho)
nro.

y también núm.

En el apéndice 4 (lista de símbolos o signos no alfabetizables) figura también:

# número [Am.] (cf. n.º, nro. y núm., en apéndice 2)

Así que supongo que sí podría utilizarse, pero en América.

¡Besos!

Maya


 

Yaotl Altan  Identity Verified
Mexico
Local time: 14:44
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
En México se usa Apr 19, 2006

Acá en México se usa. Me parece más práctico usar un caracter que dos. Prefiero usar el "#" que "No."

 

A Hayes (X)
Australia
Local time: 05:44
TOPIC STARTER
# = n.º, N.º, nro., núm. (uso) [Cono Sur] Apr 19, 2006

En realidad me interesaba la opinión de colegas de América del Sur, ya que existen bastantes diferencias con América Central... y México ya es otro mundoicon_smile.gif, con las comas para los decimales y quéseyo... como dice Claudia, muy probablemente esto se deba a su proximidad con los EE.UU.

De todos modos, ¡gracias a todos!



[Edited at 2006-04-19 13:09]


 

María Teresa Taylor Oliver  Identity Verified
Panama
Local time: 14:44
English to Spanish
+ ...
Desde el otro lado del charco... :P Apr 19, 2006

Alejandra Hayes wrote:

Estoy de acuerdo con vos; consulté un par de guías de estilo, pero a veces las guías no reflejan el uso en todos los países. La República Dominicana está en América Central, así que no cuentaicon_smile.gif

Sí, "Nº" es la opción que yo uso, sin embargo las otras opciones se ven bastante y, si bien las corrijo cuando me toca, no me parecen tan aberrantes como #.

Muchas gracias por tus comentarios.

Saludos,

A.


Holaicon_smile.gif

República Dominicana NO está en América Central, sino en el Caribeicon_wink.gif

Panamá, en cambio, SÍ está en América Central... no sé si es por eso que escribimos de forma distinta al resto de América (?), ¿por qué dices que no cuenta?icon_frown.gif

Acá sí se usa el símbolo #. Es más, en mi lugar de trabajo, alguna de las traductoras consultó hace tiempo no sé dónde sobre el uso de No. y *supuestamente* (la verdad no sé dónde hizo la consulta) la abreviatura "No." es la que no debe usarse, *supuestamente* porque es un calco del inglés (?), y la que debe usarse es "Núm.", que es la que usamos acá.

En ese tiempo, recuerdo que busqué y encontré, no sé dóndeicon_frown.gif , que en español podía usar # y ésa es la que uso cuando no tengo espacio para "Núm".

Y ahora me ha quedado una ensalada en la cabezaicon_frown.gif


 

A Hayes (X)
Australia
Local time: 05:44
TOPIC STARTER
:) Apr 19, 2006

Maria Teresa Taylor Oliver wrote:

República Dominicana NO está en América Central, sino en el Caribeicon_wink.gif

Panamá, en cambio, SÍ está en América Central... no sé si es por eso que escribimos de forma distinta al resto de América (?), ¿por qué dices que no cuenta?icon_frown.gif

Acá sí se usa el símbolo #. Es más, en mi lugar de trabajo, alguna de las traductoras consultó hace tiempo no sé dónde sobre el uso de No. y *supuestamente* (la verdad no sé dónde hizo la consulta) la abreviatura "No." es la que no debe usarse, *supuestamente* porque es un calco del inglés (?), y la que debe usarse es "Núm.", que es la que usamos acá.

En ese tiempo, recuerdo que busqué y encontré, no sé dóndeicon_frown.gif , que en español podía usar # y ésa es la que uso cuando no tengo espacio para "Núm".

Y ahora me ha quedado una ensalada en la cabezaicon_frown.gif


Hola María Teresaicon_smile.gif

nooo, perdón, es que primero había escrito Costa Rica (que creí era el país que había mencionado Claudia), pero después cuando vi que era Rep Dominicana cambié el país y no el resto...

Digo que no cuenta en mi caso porque la traducción es para el Cono Sur y principalmente me interesaba su uso en esos países. Mañana voy a consultar otras referencias, pero siempre me interesa tener la opinión de los hablantes-escritores-traductores de varios países además de las referencias formales.

Muchas gracias por tu aporteicon_smile.gif


 

María Teresa Taylor Oliver  Identity Verified
Panama
Local time: 14:44
English to Spanish
+ ...
:D Apr 19, 2006

Alejandra Hayes wrote:

Hola María Teresaicon_smile.gif

nooo, perdón, es que primero había escrito Costa Rica (que creí era el país que había mencionado Claudia), pero después cuando vi que era Rep Dominicana cambié el país y no el resto...

Digo que no cuenta en mi caso porque la traducción es para el Cono Sur y principalmente me interesaba su uso en esos países. Mañana voy a consultar otras referencias, pero siempre me interesa tener la opinión de los hablantes-escritores-traductores de varios países además de las referencias formales.

Muchas gracias por tu aporteicon_smile.gif


Pues así como aporte, pues, no aporté nadaicon_razz.gif

Oka, perdona, no había leído lo del Cono Sur (ando despistada como siempre, no me he tomado mi café matutino).

En cuanto a la ensalada que tengo en la cabeza, pues, ya revisé el DPD que menciona Maya, y me parece bastante sensato seguir esta referencia... ¡qué maravilla poder contar en español con tantas y tan buenas guías para escribir bien! Y claro que también contar con todos ustedes es maravillosoicon_smile.gif


 

Walter Landesman  Identity Verified
Uruguay
Local time: 16:44
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Kudoz Apr 19, 2006

Alejandra:

Esta pregunta o similar se hizo en Kudoz hace poco tiempo. Te puede ser útil.
http://www.proz.com/kudoz/1259480

Saludos

Waltericon_smile.gif


 

Liliana Ayllon  Identity Verified
Local time: 16:44
English to Spanish
+ ...
En Argentina utilizamos Nº / nro. / núm. Apr 19, 2006

Yo utilizo Nº y es el uso que más he visto, aunque debería ir con punto, como ya se ha mencionado.

Suerte!

Liliana.


 

A Hayes (X)
Australia
Local time: 05:44
TOPIC STARTER
Gracias, Walter Apr 19, 2006

Qué interesante, porque parece que la gente del Cono Sur tiende a utilizar "Nº" o "No.". Además, parecería que ni las referencias se ponen del todo de acuerdo.

Bueno, ahora sí, hasta mañana, que ya no veo ni lo que escribo.

Saludos,
A.


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

El uso de # en español [América del Sur]

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search