"A cooperación en terminoloxía no contexto internacional" - Santiago de Compostela
Thread poster: José Luis Villanueva-Senchuk (X)

José Luis Villanueva-Senchuk (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 18:01
English to Spanish
+ ...
Apr 24, 2006

O coordinador da Sección de Lingua do Consello da Cultura Galega e a
presidenta a Sociedade Galega de Terminoloxía convídano/a á conferencia:

"A cooperación en terminoloxía no contexto internacional"

da Prof. Dra. Rute Costa Vilhena, presidenta da Asociación Europea de
Terminoloxía (AET) e da Associação Portuguesa de Terminologia (TERMIP)

Este acto terá lugar o martes 25 de abril de 2006, ás 17.30 h., no salón de
actos do Consello da Cultura Galega, Pazo de Raxoi, Praza do Obradoiro-
2ºandar- Santiago de Compostela.

http://www.terminoloxia.org/novidades.htm

****Resumen en castellano****

El coordinador de la Sección de Lengua del Consello da Cultura Galega y la presidenta de la Sociedade Galega de Terminoloxía invitan a asistir a la conferencia "A cooperación en terminoloxía no contexto internacional", a cargo de Rute Costa Vilhena, presidenta de la Asociación Europea de Terminología (AET) y de la Associação Portuguesa de Terminologia (TERMIP), el día martes 25 de abril de 2006 a las 17.30 h., en el salón de actos del Consello da Cultura Galega, en Santiago de Compostela (España). Información: http://www.terminoloxia.org/novidades.htm

Fuente: Temilat


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

"A cooperación en terminoloxía no contexto internacional" - Santiago de Compostela

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search