Sugerencias para biblioteca de traductor
Thread poster: camaranti

camaranti
Local time: 01:12
English to Spanish
+ ...
May 18, 2006

Hola a todos.

Les cuento que trabajo para una institución de gobierno con otras dos traductoras (inglés-español). Nuestro trabajo consiste principalmente en traducir documentos relacionados con el ámbito marítimo, organismos internacionales (OMI, OIT, etc.) y la armada. Además, muchas veces tenemos que traducir o ayudar a redactar cartas, presentaciones y discursos.

¡¡Nos informaron que nos asignarán recursos para renovar nuestra biblioteca!! He estado mirando diccionarios, glosarios, libros sobre redacción y estilo en ambos idiomas, etc. No quiero que se nos escape nada.

Sus sugerencias son más que bienvenidas.
Gracias

[Edited at 2006-05-19 02:40]


Direct link Reply with quote
 

mónica alfonso  Identity Verified
Local time: 01:12
Member (2004)
English to Spanish
+ ...
Glosario Internacional para el Traductor May 18, 2006

Glossary of selected terms used in international organizations
Marina Orellana
Editorial Universitaria

Mi humilde contribución de ideas.

Suerte con la compra.

Mónica


Direct link Reply with quote
 

María Teresa Taylor Oliver  Identity Verified
Panama
Local time: 23:12
English to Spanish
+ ...
Lista creciente :D May 18, 2006

Bueno, mi humilde contribución será una lista de lo que tengo en mi biblioteca personal, a ver si te sirve

Muchos puedes conseguirlos en Casa del Libro: http://www.casadellibro.com

1. Glosario Internacional para el Traductor
Marina Orellana
ISBN: 956-11-1640-5
Editorial Universitaria (Chile)
http://www.universitaria.cl/
Glosario utilísimo, especialmente para quienes traducen temas sobre ONG, finanzas, política... Desde que lo adquirí, hace poco, ya se ha pagado prácticamente él mismo.

2. La traducción del Inglés al Castellano. Guía para el traductor
Marina Orellana
ISBN: 956-11-1123-3
Editorial Universitaria (Chile)
http://www.universitaria.cl/
Un librito que me leí de un tirón y me sirvió para reforzar cuestiones de estilo.

3. Diccionario Panhispánico de Dudas
Real Academia Española
ISBN: 9587043685
Aunque también está en línea acá http://buscon.rae.es/dpdI/, nunca debe faltar la edición impresa (el sitio de la RAE se "cae" con frecuencia).

4. Diccionario de la Lengua Española
Real Academia Española
ISBN: 8423968146
Ídem, en línea acá http://buscon.rae.es/diccionario/drae.htm

5. Diccionario de dudas y dificultades
Manuel Seco
ISBN: 8423994252
Aunque es anterior al Panhispánico, es posible encontrar cosas que éste no recoja.

6. The Elements of Style
Strunk & White
ISBN: 020530902X
Herramienta indispensable para quienes escriben en inglés.

7. Diccionario Larousse Español-Inglés/English-Spanish
ISBN: 970-607-993-9
http://www.terminometro.info/ancien/b35/es/larousse_es.htm
En mi humilde opinión, uno de los mejores diccionarios bilingües que he tenido el gusto de usar.

Tengo unos cuantos diccionarios más, "en papel", pero no recuerdo los datos. Los busco cuando llego a la casa y los agrego acá


Direct link Reply with quote
 
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 01:12
English to Spanish
+ ...
Alicia María Zorrilla y José Martínez de Sousa May 18, 2006

Todos los libros que puedan conseguir de estos dos grandes de las palabras.

Au


Direct link Reply with quote
 

camaranti
Local time: 01:12
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Buenos datos May 23, 2006

Gracias chicas, muy buenos los datos.
Particularmente uso muchísimo el Glosario Internacional para el Traductor. También ha sido muy útil para mi:

"The BBI Dictionary of English Word Combinations"
Publisher: John Benjamins Publishing Co; Revised edition
Date of publication: November 1997
ISBN: 1556195214

Saludos


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Sugerencias para biblioteca de traductor

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search