Curso de Traducción Jurídica (International House) ¿alguien lo conoce?
Thread poster: stephanie lebrun

stephanie lebrun  Identity Verified
Canada
Local time: 20:33
Spanish to French
+ ...
May 27, 2006

Hola todos!

Estoy buscando formaciones en traducción jurídica... no os voy a contar mis penas respecto a la homologación de mi título y la (probable) imposibilidad de matricularme en la Universidad de Alicante (en el postgrado que dirige E.Alcaraz Varo)...
Al grano: he encontrado un curso de traducción jurídica que propone the International House de Barcelona.
¿alguien ha oído hablar de este curso?
¿está bien?
btw. se trata de trad. jur. EN>ES

muchas gracias


 

Nema  Identity Verified
Local time: 02:33
English to Spanish
+ ...
Depende... May 27, 2006

Yo sería un poco escéptica...
International House es una academia de idiomas, NO una escuela de traductores y no sé con qué tipo de formación contarán los profesores encargados de impartir ese curso.

Yo, en tu caso, les preguntaría directamente sobre la formación y experiencia de los profesores del curso, porque sé que hay muchas academias de idiomas que ofrecen cursos de traducción sin contar con personal competente en la matería, es decir, se trata de profesores de idiomas bilingües.

También puedes pedirles que te den información concreta sobre los contenidos del curso.

Intenta averiguar un poco más en ese sentido.

Suerte


 

Andrea Lorca  Identity Verified
Chile
Local time: 21:33
Member (2004)
English to Spanish
+ ...
otro curso de traducción juridica May 27, 2006

Hola
Yo estuve viendo ese curso de International House de Barcelona pero al final me decidí por otro (a distancia) de la Escuela de Traductores e Interpretes Sampere y estoy bastante contenta (www.traductores.sampere.es). De todas formas si que he oido buenos comentarios en foros sobre el curso de International House ( yo no me decidí por ese porque era más largo y más caro).

Saludos

Andrea Lorca


 

Lia Fail (X)  Identity Verified
Spain
Local time: 02:33
Spanish to English
+ ...
Si que forman a traductores May 28, 2006

Nema wrote:

Yo sería un poco escéptica...
International House es una academia de idiomas, NO una escuela de traductores y no sé con qué tipo de formación contarán los profesores encargados de impartir ese curso.




IH no es una academia de idiomas cualquiera.

Si visitas el sitio web de IH verás que ofrecen varios cursos de formación de profesores Y de traducción. http://www.ihes.com/bcn/translation/index.html

Yo preparé el IOL Diploma con IH y estaba muy satisfecha. Tambien he asistido a sus conferencias sobre la traducción.


 

Nema  Identity Verified
Local time: 02:33
English to Spanish
+ ...
Quizá en Barcelona... May 28, 2006

... sea distinto. Yo conozco bien IH Madrid y, al menos aquí, tendría mis dudas a la hora de hacer un curso de traducción con ellos (no dudo sobre su calidad en lo que se refiere a los cursos de inglés, francés...).

De todos modos, seguro que sabes más que yo sobre BCN.

Saludos.


 

Maria Bellido Lois  Identity Verified
Spain
Local time: 02:33
Member (2006)
German to Spanish
+ ...
¡Cuidado con los cursos de traducción jurídica! May 28, 2006

Yo hice un curso presencial de traducción jurídica alemán- español en el centro SAMPERE en Madrid y NO se lo recomiendo a nadie, uno de los profesores no tenía en absoluto la formación adecuada para impartir el curso y el otro no se preparaba nada las clases y era una pena. No sé cómo será ahora pero el curso que hice fue una absoluta pérdida de tiempo.
En vista de ello me pasé al curso por correspondencia que es algo mejor pero tampoco lo recomendaría. Es mi experiencia.

Si alguien sabe de algún curso de traducción jurídica que de verdad valga la pena que por favor nos lo diga.
¡Muchas gracias!
y saludos a todos


 

stephanie lebrun  Identity Verified
Canada
Local time: 20:33
Spanish to French
+ ...
TOPIC STARTER
cuidado con el Instituto Sampere May 28, 2006

Todos los traductores que conozco me han dicho que le Instito Sampere no vale... y eso sin siquiera comentarles nada al respecto de una formación en traducción!!!!
No sé... visto lo visto, ni he mirado su oferta.
Sólo sé que 15 o 25 horas para prepararte en cualquier tema es muy poco!!!
Un tutor de International House me dijo que calculaba que cada modulo de jurídica equivalía a unas 20h de trabajo activo (sumarle el tiempo de lectura de los temas)... calculo entonces alrededor de 100horas para los 4 modulos, dependiendo de cada uno.
Me parecía razonable... pero como no me fío de nadie ;-p me gustaría tener más opiniones sobre el tema.
icon_smile.gif


 

Elena Varela  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 01:33
English to Spanish
+ ...
Hola! May 28, 2006

Yo hice el curso intensivo de preparación para el examen de traductor jurado el verano pasado en IH Barcelona, a distancia. A mí me ayudo muchísimo, porque era exactamente lo que yo buscaba. Me mandaron una serie de temas variados (sobre traducción periodística y jurídica) con sus correspondientes textos para traducir al español o al inglés. Luego ellos los corregían y me enviaban las correcciones con comentarios bastante detallados.

Soy licenciada en Derecho y llevo 5 años viviendo en el Reino Unido pero me hacía falta práctica traduciendo de cara al examen y quedé muy satisfecha con el curso, de hecho aprobé el examen.

No sé si esto es lo que buscas y si te puede servir, pero en mi opinión merece la pena.

Bueno, mucha suerte! Y ya nos contarás.

Elena


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Curso de Traducción Jurídica (International House) ¿alguien lo conoce?

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »
WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search