¿Cuáles son sus experiencias con el Muestrario?
Thread poster: A Hayes (X)

A Hayes (X)
Australia
Local time: 08:06
Jul 8, 2006

Hola;

Ayer publiqué algo similar, pero más general, en el foro Translation Business.
Este mensaje está especialmente dedicado al par castellano/inglés: ¿Qué opinan en cuanto al muestrario? ¿Sirve de algo o no?

Acabo de poner algunas muestras que pienso dejar durante un período de prueba. Sin embargo, no sé hasta qué punto las muestras que puse son representativas de mi trabajo, ya que como la mayoría es confidencial, lo que puse en el muestrario son trabajos que he hecho para amigos, parte de investigaciones o traducciones hechas para usar con mis alumnos, y la mayoría son de hace unos años.

¿Vosotros qué opinais?

[Edited at 2006-07-08 04:08]


 

Ana Brause  Identity Verified
Local time: 19:06
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
A mi me pasa lo mismo...... Jul 8, 2006

Dentro del rubro que trabajo principalmente, que es legal, o sea mayormente escritos, demandas, juicios en general, en especial sentencias, contratos, etc., la mayoría son superconfidenciales (en especial los temas penales o auditorías). Y no puedo incluir nada relativo a los mismos. En realidad son los que "debería" incluir porque creo constituyen la muestra más representativa de lo que es mi trabajo... pero no puedoicon_frown.gif Pensé hacer algunos extractos que no puedan identificarse, pero nunca llega el momento (siempre a las corridas).
Vamos a ver que opinan los demás colegas al respecto.. ¿Alguna vez alguna agencia se puso en contacto con alguno e hizo mención al muestrario? Siempre tuve esa duda...
Suerte, y saludos desde Montevideo (con cuatro hijos en plenas vacaciones de invierno ¡cómo para tener tiempo para hacer el extracto del muestrario!) ja ja jaicon_biggrin.gif


 

A Hayes (X)
Australia
Local time: 08:06
TOPIC STARTER
Gracias, Ana... Jul 10, 2006

¡Esperemos que aparezcan más opiniones!

Saludos,
a.



[Edited at 2006-07-10 03:30]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

¿Cuáles son sus experiencias con el Muestrario?

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search