Off topic: Buenos Aires, capital de la traducción (Diario Clarín, 24 de julio de 2006)
Thread poster: Aurora Humarán (X)

Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 16:06
English to Spanish
+ ...
Jul 25, 2006

Buenos Aires, capital de la traducción

Alex Grijelmo y Alberto Gómez Font, de la Fundación del Español Urgente, Fundéu, serán los invitados de lujo de una conferencia internacional sobre lenguaje y traducción organizada por el sitio virtual para traductores ProZ.com que se realizará en Buenos Aires entre el 25 y el 27 de agosto en el hotel Savoy.

La conferencia, que tiene sus antecedentes en encuentros convocados por el sitio en las ciudades de Sitges (España), Oxford (Inglaterra) y Cracovia (Polonia), fue programada por la traductora argentina Aurora Matilde Humarán y avalada por Henry Dotterer, dueño de ProZ.com.

El sitio es un espacio virtual de consultas terminológicas que conecta a más de ciento treinta mil traductores de todo el mundo y organiza, desde hace algunos años, debates sobre los usos del lenguaje y la traducción.

http://www.clarin.com/diario/2006/07/24/sociedad/s-03503.htm


 

Gisela Re  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 20:06
English to Spanish
+ ...
¡Qué honor, Au! Jul 25, 2006

Aurora Humarán wrote:

La conferencia
ue programada por la traductora argentina Aurora Matilde Humarán [...].
[/quote]


Au: ¡¡Qué honor compartir artículo con Alex Grijelmo y Alberto Gómez Font!!

Y qué honor, para nosotros, poder ser parte de esta conferencia. icon_biggrin.gif

un Hip Hip Urra...
... a exactamente ¡¡1 mes de la conferencia!!

Que empiecen bien el día...
G*


 

Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 16:06
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Ay... Jul 25, 2006

Gisela Re wrote:

... a exactamente ¡¡1 mes de la conferencia!!



Si solo hubieras obviado esta parte...

icon_lol.gificon_lol.gificon_lol.gif


 

Marocas  Identity Verified
Venezuela
Local time: 15:06
Member (2004)
English to Spanish
Merecido reconocimiento, Aurora Jul 25, 2006

Felicitaciones. Ya verás que aunque ahora te parezca casi imposible, todo te quedará espectacularmente bien.

icon_smile.gif
Marocas


 

Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 16:06
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Gracias Jul 25, 2006

Marocas wrote:

Felicitaciones. Ya verás que aunque ahora te parezca casi imposible, todo te quedará espectacularmente bien.

icon_smile.gif
Marocas



No es que me parezca imposible: es que me parece demasiado cercano.icon_lol.gif
¿Molestará si atraso la conferencia, digamos, un año?icon_lol.gif
Naaa, respiren tranquilos los participantes que estamos trabajando mucho y hace muchos meses (hace un año) para hacer una gran conferencia.

¡Todavía quedan lugares!

icon_smile.gif Au


 

Ines Garcia Botana  Identity Verified
Local time: 16:06
Member
English to Spanish
+ ...
Todo va a estar perfecto Jul 25, 2006

No te quepan dudas.

¡¡¡Felicitaciones!!!

Inés


 

Maria Corinaldesi  Identity Verified
Local time: 16:06
English to Spanish
+ ...
¡Qué momento! Jul 26, 2006

Ya no queda nada...

Los esperamos a todos con muchas ganas de que disfruten de esta conferencia que fue organizada (¡créanme!) con mucho esfuerzo y, sobre todo, con muchas, muchas ganas de todos aprovechen la conferencia y disfruten de Buenos Aires, capital de la traducciónicon_smile.gif))

Besos a todos y los esperamos!!
María


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Buenos Aires, capital de la traducción (Diario Clarín, 24 de julio de 2006)

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search