Easy Level
Thread poster: María Alejandra Funes

María Alejandra Funes
Local time: 23:53
English to Spanish
+ ...
Sep 20, 2002

¡Hola a todos!


Desde hace un tiempo, vienen apareciendo en KudoZ Easy preguntas tales como \"hello\", \"to drink\", \"sex\", etc etc, que no sé realmente cómo tomarlas.


Me permito preguntarles si es sólo idea mía o ¿esto es una broma? A veces, no sé cómo reaccionar y dudo en contestar o sugerir una respuesta.


Gracias icon_smile.gif


 

Clarisa Moraña  Identity Verified
Argentina
Local time: 23:53
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Tómalas como te guste Sep 20, 2002

Hay dos niveles de consultas. Una interna, básicamente destinada a los traductores que pertenecemos al foro y tenemos reales consultas terminológicas.

Hay otro nivel al que puede acceder cualquiera, incluso desde muchos lugares, y allí la gente puede hacer cualquier tipo de preguntas, desde las consultas serias y realmente profesionales, a algunas que a nosotros nos pueden parecer obvias - no tenemos manera de saberlo - pasando por las chanzas de tono infantil. Hay que tomarlas como tales y responder si uno lo desea, ya sea seriamente o con el mismo tono de broma. En otro nivel se encuentran las consultas verdaderamente ofensivas o sin sentido, pero casi no las hay.

Recuerdo hace muchos años cuando le \"ingenuamente\" le pregunté a mi profesora de inglés de la secundaria qué quería decir \"whore\". La pobre mujer se puso de todos los colores y balbuceó algunas palabras como respuesta. Yo me divertí mucho con su espanto.

Un abrazo cordial


Clarisa Moraña


 

Andrea Bullrich  Identity Verified
Local time: 23:53
English to Spanish
Easies Sep 20, 2002

Hola María Alejandra,


Te contesto un poco apurada porque estoy por salir, pero mi breve resumen sería éste: por un lado, \"hello\", \"to drink\", etc. están perfectamente dentro del marco de las preguntas fáciles que no se desalientan en el sitio (www.proz.com/kudoz/ ). Por otro lado, \"sex\", así suelto, me parece también legítima, pero si por algún motivo a alguien le parece ofensiva o está dentro de un marco ofensivo, puede pedirle a cualquier miembro del sitio con más de 500 KudoZ que la suprima, o pedirlo a alguno de los co-moderadores.


El tema da para mucho más, y hay posiciones encontradas y límites difíciles de distinguir, pero como te decía antes no me da al tiempo ahora. Te dejo, por si querés verlos, tres enlaces donde se hablan un poco del asunto, como para que veas cuál es la política del sitio y cuáles las propuestas, y por supuesto tenemos este lugar para seguir charlándolo (sólo que con más tiempo!).


www.proz.com/?sp=bb/viewtopic&eid_c=3087&topic=65&forum=13&19


www.proz.com/?sp=bb/viewtopic&eid_c=3087&topic=48&forum=23&12


www.proz.com/?sp=bb/viewtopic&eid_c=3087&topic=797&forum=23&start=15



Un beso,


Andrea




 

Egmont
Spain
Local time: 04:53
Afrikaans to Spanish
+ ...
Recuerda que... Sep 20, 2002

a palabras necias...


y te quitas el problema...
[addsig]


 

María Alejandra Funes
Local time: 23:53
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Tienen razón Sep 27, 2002

Es verdad, no son palabras que puedan ofender, así que, ¿por qué tomarlas como una broma? Y si así lo fuera, ¡a divertirse que no le hace mal a nadie!


Muchas gracias por sus respuestas y comentarios icon_smile.gif

Alejandra


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Easy Level

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search