Pages in topic: [1 2 3 4] > | Me cansé - Kudoz Thread poster: Fernando Toledo
|
A partir de ahora, cada vez que vea una pregunta sin la más mínima nota personal y de alguien que no haya respondido aún a ninguna pregunta a pesar de haber hecho cientos de ellas será tratada con el látigo de mi indiferencia y animo a los demás a actuar igual (simpre que no estén a la captura de puntos). Empezaré a utilizar ese botoncito a la derecha en las preguntas. Pasará por el filtro de teviynomeacuerdo ¡Basta! Kudoz no debe co... See more A partir de ahora, cada vez que vea una pregunta sin la más mínima nota personal y de alguien que no haya respondido aún a ninguna pregunta a pesar de haber hecho cientos de ellas será tratada con el látigo de mi indiferencia y animo a los demás a actuar igual (simpre que no estén a la captura de puntos). Empezaré a utilizar ese botoncito a la derecha en las preguntas. Pasará por el filtro de teviynomeacuerdo ¡Basta! Kudoz no debe convertirse en un robot de respuestas a preguntas que perfectamente podrían provenir de una máquina. ▲ Collapse | | | Alicia Casal Argentina Local time: 15:40 English to Spanish + ... Lo que no me gusta : | Aug 5, 2006 |
- Responder preguntas de usuarios que tienen un perfil vacío, no se sabe ni de qué país son. -Pedir contexto y que jamás respondan. - Pelarse lo que está por debajo de la espalda, para ayudar, y que pase el tiempo y adjudiquen los puntos por "agrees". - Qué no explique, por ejemplo para que mercado están traduciendo, como para localizar. Alicia | | | Alicia Casal Argentina Local time: 15:40 English to Spanish + ...
- Pelarse lo que está por debajo de la espalda, para ayudar, y que pase el tiempo y adjudiquen los puntos por "agrees". Alicia [/quote] Me refiero a que ni seleccionan la respuesta, lo cual es una absoluta falta de respeto. También he visto elegir una respuesta, que a juicio de varios colegas, y luego de consultar, era incorrecta. Yo creo que no pasa por si sos plat o no, sino por si sos traductor o no. | | | Juan Jacob Mexico Local time: 12:40 French to Spanish + ... ¡Uy, qué maloooo! | Aug 5, 2006 |
Pero tienes toda la razón... nos hemos cansado de esas aves de paso que aterrizan en alguna rama del frondoso y acogedor árbol que es ProZ, sueltan sus preguntas, e, inmediatamente después de recibir alguna respuesta, se la llevan quién sabe a dónde y quién sabe para qué dejándonos, como único recuerdo de su efímera presencia acá, una bonita caquita. Al investigar su nido, siempre lo mismo: -misteriosos seudónimos; -nunca una foto de la persona, ni de... See more Pero tienes toda la razón... nos hemos cansado de esas aves de paso que aterrizan en alguna rama del frondoso y acogedor árbol que es ProZ, sueltan sus preguntas, e, inmediatamente después de recibir alguna respuesta, se la llevan quién sabe a dónde y quién sabe para qué dejándonos, como único recuerdo de su efímera presencia acá, una bonita caquita. Al investigar su nido, siempre lo mismo: -misteriosos seudónimos; -nunca una foto de la persona, ni de su mascota, ni siquiera un dibujito chistoso, algún garabato; -muy frecuentemente, ni siquiera en qué país viven, ni cuál(es) son el (los) idioma(s) materno(s), ni sus pares (digo, de idiomas); -ningún dato sobre su C.V.; -0 Kudoz; -0 Brownies; -0 participación en foros; -0 respuestas; -32 458 preguntas hechas; -486 preguntas todavía abiertas, la más antigua desde el segundo día de nacimiento de ProZ; -parafraseando al Henry Hinds, falta total de ¡CONTEXTO!, solicitud a la que rarísima vez contestan; -NUNCA precisan PARA DÓNDE es la traducción solicitada; -NUNCA precisan DE DÓNDE es el texto; -NUNCA hacen una mínima investigación previa, en cualquier diccionario, en Internet, en el mismo glosario de ProZ; -NUNCA dan las gracias, faltaba más. -algunos -y me ha tocado en varias ocasiones- son altaneros, respondones e incluso groseros al hacerles cualquier comentario... ¡el colmo! Sí, ya lo sabemos: "ProZ es un espacio de colaboración entre profesionales de la traducción con el objetivo de enaltecer el espíritu de bla, bla, bla..." pero creo que, además de los mentados FAQ, habría que poner un cartel así de grande en la entrada: "Estimado preguntón, con mucho gusto estamos para ayudarle, pero..." y echarles un buen rollo, conciso, y con seso. Saludos. ▲ Collapse | |
|
|
Alicia Casal Argentina Local time: 15:40 English to Spanish + ...
Estos "n.n" hacen preguntas que se encuentran con facilidad es un glosario, diccionario, google. Es decir: ni buscan. | | | De la Vera C (X) Argentina Local time: 15:40 English to Spanish
Juan Jacob wrote: -NUNCA dan las gracias, faltaba más. Me molesta todo todo todo lo que dicen, pero empezando por la ausencia total del "gracias" y que no se tomen la molestia de cerrar las preguntas. Como a Alicia, me parece una falta total de respeto. Sé que alguna vez he omitido decir para dónde va la traducción, pero cuando me llaman la atención al respecto lo digo, y si pidieran más contexto (creo que nunca me pasó), no dudaría en darlo. Saludos quejosos Verónica | | | Juan Jacob Mexico Local time: 12:40 French to Spanish + ...
...búsqué bien, como recomendamos, pero no encontré ...."n.n.": ¿argentinismo, neologismo, idiotismo de mi parte? Gracias. | | | No creo que sean NN | Aug 5, 2006 |
Sé que existe mucha gente que piensa que "preguntar" demuestra "no saber" y entonces, no preguntan desde su perfil. Tal vez ni siquiera se tomen el tiempo de cerrar preguntas. Hay de todo en la viña del Señor. Cariños. Inés | |
|
|
Malice English to Spanish + ...
Juan Jacob wrote: ¿argentinismo, neologismo, idiotismo de mi parte? Gracias. Pues no es ninguna de las opciones que usted señala, colega. La verdad es que nunca me había detenido a pensar de dónde venía lo de NN, porque desde que tengo memoria lo asocié con "desconocido", pero bueno, proviene del latín "Nomen nescio". La misma sigla se usa en inglés (otra cosa que no sabía) y la asocian directamente con "no name". Saludos. M. | | | De la Vera C (X) Argentina Local time: 15:40 English to Spanish
Ines Garcia Botana wrote: Sé que existe mucha gente que piensa que "preguntar" demuestra "no saber" y entonces, no preguntan desde su perfil. Tal vez ni siquiera se tomen el tiempo de cerrar preguntas. Hay de todo en la viña del Señor. Cariños. Inés Sí es cierto lo que vos decís, pero creo que el caso que describís no representa a la mayoría (aunque reconozco que los hay). A mí me parece que más bien pasa por personas que pasan "de largo" por el sitio, y entonces no se toman el trabajo de cerrar las preguntas, total ¿para qué?; dentro de un tiempo vuelven a hacer preguntas y ya nadie se acuerda. Yo no contesté demasiadas preguntas, pero siempre daba algún agree "para ayudar/colaborar", pero dejé de entrar todos los días a la sección kudoz cuando mandé un support ticket por una persona que tenía demasiadas preguntas abiertas y seguía preguntando y no se hizo nada al respecto. Como dijo Fernando, ahí ME CANSÉ. Vero | | | Juan Jacob Mexico Local time: 12:40 French to Spanish + ...
Nomen nescio From Wikipedia, the free encyclopedia Jump to: navigation, search Nomen nescio, abbreviated to N.N., is used to signify an anonymous or non-specific person. From Latin nomen, name, and nescire, not to know, be ignorant of. Together, I do not know the name. It has become particularly well-known on Internet forums and Usenet newsgroups, where anonymous people often use this name in order to hide their identity. Another use for the name is to... See more Nomen nescio From Wikipedia, the free encyclopedia Jump to: navigation, search Nomen nescio, abbreviated to N.N., is used to signify an anonymous or non-specific person. From Latin nomen, name, and nescire, not to know, be ignorant of. Together, I do not know the name. It has become particularly well-known on Internet forums and Usenet newsgroups, where anonymous people often use this name in order to hide their identity. Another use for the name is to protect against retaliation when reporting a crime or company fraud. In Germany, N.N. is also frequently seen in university course lists, indicating that a course will take place but that the lecturer is not yet known; the abbreviation is sometimes explained as "nomen nominandum" ("the name must be announced") in this case. The generic name Numerius Negidius used in Roman times was chosen partly because it shared initials with this phrase. Pues sí, como decía: idiotismo de mi parte, pues no conocía el término latín. No doy puntos pues este es un foro, pero no dejo de dar las gracias. Hoy aprendí algo. Saludos, me largo 4 días al campo y no pienso, no, no, conectarme a Internet. ▲ Collapse | | | Julio Torres Mexico Local time: 12:40 English to Spanish + ... A mi no me llamaba la atención la opción de "filtrar"... | Aug 5, 2006 |
..pero hace poco, contesté unas preguntas de un(a) colega, después de un rato visité su perfil, pues me di cuenta que seguía haciendo demasiadas preguntas que podría contestar con el diccionario (y hasta sin él). ¡Y no era NN! Eso era lo peor de todo, anunciaba que sus especializaciones eran legal, técnico, médico, turismo, ecología, química, física, farmacéutica, computación, aeronáutica, historia, geología, marketing, militar, psicología, y quién sabe cuánto m�... See more ..pero hace poco, contesté unas preguntas de un(a) colega, después de un rato visité su perfil, pues me di cuenta que seguía haciendo demasiadas preguntas que podría contestar con el diccionario (y hasta sin él). ¡Y no era NN! Eso era lo peor de todo, anunciaba que sus especializaciones eran legal, técnico, médico, turismo, ecología, química, física, farmacéutica, computación, aeronáutica, historia, geología, marketing, militar, psicología, y quién sabe cuánto más, en fin: especialización en TODO. Luego decía que tenía gran experiencia internacional, muchas herramientas y diccionarios. Que conocía técnicas de traducción modernas, etc. Remataba diciendo que ofrecía las tarifas más bajas. Utilicé el filtro, porque pienso que un traductor profesional (y con ética) no hace eso. ▲ Collapse | |
|
|
Rosa Maria Duenas Rios (X) Local time: 14:40 De acuerdo con todos... | Aug 6, 2006 |
Y propongo un nuevo significado para NN dentro de kudoz: "nombre necio" (porque no escucha las preguntas y sugerencias de los colegas). Ya en serio, me molesta exactamente lo mismo que a ustedes, pero yo sí tengo una larga lista de personas filtradas. El filtro es una bienvenida solución para preservar la calma y la sanidad mental, por lo menos en mi caso. Como bien dice Juan, a veces uno trata de pedir ... See more Y propongo un nuevo significado para NN dentro de kudoz: "nombre necio" (porque no escucha las preguntas y sugerencias de los colegas). Ya en serio, me molesta exactamente lo mismo que a ustedes, pero yo sí tengo una larga lista de personas filtradas. El filtro es una bienvenida solución para preservar la calma y la sanidad mental, por lo menos en mi caso. Como bien dice Juan, a veces uno trata de pedir contexto, de sugerir búsquedas previas en los glosarios y de recomendar que no abusen con las preguntas. Cuando las respuestas son descorteses (por decir lo menos) pues a la "lista negra". ¡Pero ojalá pudiéramos hacer algo más para mejorar la calidad del sitio! ▲ Collapse | | | A Hayes (X) Australia Local time: 04:40 yo también me cansé - | Aug 6, 2006 |
Fernando Toledo wrote: A partir de ahora, cada vez que vea una pregunta sin la más mínima nota personal y de alguien que no haya respondido aún a ninguna pregunta a pesar de haber hecho cientos de ellas será tratada con el látigo de mi indiferencia y animo a los demás a actuar igual (simpre que no estén a la captura de puntos). Bueno, en mi caso es evidente que no estoy a la captura de puntos En más de 4 años y medio he respondido sólo 207 preguntas y realizado 200 consultas, lo cual me ha dado la despampanante suma de 272 puntos. Debo confesar, además, que durante el primer año y medio de haber descubierto ProZ, deseaba que las traducciones en las que estaba trabajando tuvieran algún término "interesante" (léase: que valiera la pena consultar) para poder ponerlo en ProZ... Y sí, la novedad, era una especie de diversión, una distracción en mi rutina laboral (si es que existe la rutina en esta profesión). Ahora todo esto ha cambiado radicalmente, en gran parte debido a las razones que todos ustedes mencionan. Alicia Casal wrote: -Pedir contexto y que jamás respondan. - Pelarse lo que está por debajo de la espalda, para ayudar, y que pase el tiempo y adjudiquen los puntos por "agrees". Esto es muy frustrante, sobre todo cuando los responsables son miembros conocidos que llevan tiempo en el sitio (me refiero al par inglés-castellano). En los últimos 12 meses sólo he respondido preguntas de miembros/usuarios (que parecen) serios, pero en más de una ocasión me he dado cuenta de que las apariencias engañan... Alicia Casal wrote: - También he visto elegir una respuesta, que a juicio de varios colegas, y luego de consultar, era incorrecta. Sí, a menudo no aparece ningún colega con juicio y se elige una respuesta incorrecta (que muchas veces tiene una pila de agrees; esto pasa mucho y es aun peor): es el caso de Mr clueless giving the points to Ms points grabber. Verobrun wrote: ...dejé de entrar todos los días a la sección KudoZ cuando mandé un support ticket por una persona que tenía demasiadas preguntas abiertas y seguía preguntando y no se hizo nada al respecto. Como dijo Fernando, ahí ME CANSÉ. Para mí la gota que rebalsó el vaso fue cuado Asker X eligió la respuesta de alguien que proponía exactamente el mismo término que yo ya había propuesto hacía más de una hora. Mencionárselo al moderador de la pregunta no solucionó nada, porque parece que ellos no pueden intervenir en esos casos. A mí me importan un comino los puntos, pero lo que no soporto es la falta de profesionalismo, ética, sentido común, etc., de mucha de la gente involucrada en este sitio. Otra cosa muy triste sobre algunos habitués es la insoportable arrogancia de su ser. Ésta es otra de las razones por las cuales me he alejado de Proz...
[Edited at 2006-08-06 11:25] | | | De acuerdo con Fernando e Inés | Aug 6, 2006 |
También estoy cansada. Tengo identificadas algunas personas que, aunque usen seudónimos se pueden identificar igual por su manera de expresarse, a quienes jamás contestaría una pregunta y otras porque preguntan demasiado y se trata de términos que fácilmente se encuentran en cualquier diccionario. Por otra parte me gusta participar, aunque hace algunos meses que no tengo la posibilidad, porque aprendo y me divierte. Buen finde! Graciela | | | Pages in topic: [1 2 3 4] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Me cansé - Kudoz Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |