Off topic: nota a Yves Champollion
Thread poster: Cecilia Palluzzi
Cecilia Palluzzi
Cecilia Palluzzi  Identity Verified
Argentina
Local time: 16:17
English to Spanish
+ ...
Aug 8, 2006

Les recomiendo la nota que apareció en Radar, suplemento del diario argentino Página 12, el último domingo.
http://www.pagina12.com.ar/diario/suplementos/radar/9-3157-2006-08-06.html
Les copio una puntita a ver si se tientan.
Hablar en lenguas
"Hace dos siglos, Jean-François Champollion, un francés obsesionado con
... See more
Les recomiendo la nota que apareció en Radar, suplemento del diario argentino Página 12, el último domingo.
http://www.pagina12.com.ar/diario/suplementos/radar/9-3157-2006-08-06.html
Les copio una puntita a ver si se tientan.
Hablar en lenguas
"Hace dos siglos, Jean-François Champollion, un francés obsesionado con las lenguas antiguas, logró descifrar los jeroglíficos de la Piedra Rosetta encontrada por las tropas napoleónicas en 1799. El hallazgo abrió la puerta a uno de los lenguajes más antiguos del mundo y perdido durante cuatro mil años: el que se ve en las paredes de las pirámides egipcias. De paso por Buenos Aires, Yves Champollion, tataranieto del gran Jean-François, heredero del oficio familiar e invitado a un Congreso Internacional de Traducción, habló con Radar de su célebre ancestro y de cómo el oficio que enterró
a la Edad Media, y sobrevivió sin mácula a la Revolución Industrial, pelea ahora a brazo partido con las computadoras y las grandes corporaciones".
Saludos.
Cecilia
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

nota a Yves Champollion






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »