Off topic: Un powwow para Aurora
Thread poster: Alicia Casal

Alicia Casal  Identity Verified
Argentina
Local time: 03:20
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Aug 27, 2006

Quizás, cuando Au haya ya descansado, estaría bueno organizarle una cena a Au y colaboradores.

¿Qué piensan?

ali


Direct link Reply with quote
 

Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 03:20
English to Spanish
+ ...
Raro como pueda sonar Aug 30, 2006

que conteste yo, ¡me parece una muy buena idea!

Fíjense que en el mismo día escuchamos a un traductor que nunca interactúa con su autor; luego a otro cuyo autor hace todo lo contrario: contacto estrecho con los traductores.

En una misma mañana, escuchamos la voz de la academia y, acto seguido, escuchamos la posición de una traductora que se sale de muchos caminos.

Mi posición al elegir todos estos personajes, tuvo que ver con mi propia forma de ver las cosas: yo elijo determinados caminos, pero me parece que todos debemos tener la posibilidad de conocer TODOS los posibles caminos. Así debe ser un traductor: con la mente más abierta que sea posible, sin prejuicios, sin restricciones. Y si tiene restricciones, que sean las que elija luego de haber podido conocer otros mundos posibles.

Tal vez sería lindo un powwow para conversar sobre estas cosas, pasada la conferencia. La hora de la reflexión.

Como todos, me perdí muchas charlas. Ahí podríamos ponernos al día todos con ese punto también.

Au


Direct link Reply with quote
 

Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 03:20
English to Spanish
+ ...
Otrosí digo Aug 30, 2006

Alicia:

Gracias por esta iniciativa.

Aclaro que mi propuesta no se riñe con la idea de que luego podemos terminar bailando todos otra vez, como hicimos el sábado. Que una cosa no está reñida con la otra, vamos...

Au


Direct link Reply with quote
 

Alicia Casal  Identity Verified
Argentina
Local time: 03:20
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Genial! Aug 30, 2006

Ya nos reuniremos cuando avises que estás con más tiempo!
Un beso!!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Un powwow para Aurora

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
SDL Trados Studio 2017 for €415/$495 with free eLearning
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €415 / $495 / £325 / ¥60,000 For this month only – receive SDL Trados Studio 2017 - Getting Started eLearning for FREE.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search