Off topic: Gracias Gisela y Aurora
Thread poster: Judy Rojas

Judy Rojas  Identity Verified
Chile
Local time: 20:55
Spanish to English
+ ...
Aug 27, 2006

Gracias a mi “ángel” Gisela

Quisiera expresar mi agradecimiento público al “ángel” que Aurora tan gentilmente me asignó para esta conferencia: Gisela Re.

Gisela no sólo se preocupó de que yo contara con los elementos técnicos necesarios para mi ponencia, sino que calmó mis nervios antes de la ponencia, pacientemente escuchando por enésima vez mi ponencia haciéndome preguntas sobre puntos que con su ayuda fui dándome cuenta eran los que más les interesarían a los asistentes.

Gracias Gisela por toda tu paciencia y gracias Aurora por un maravilloso encuentro.

Cariños,

Ricardo


[Edited at 2006-08-27 22:53]


 

Monica Lopez de Shinzato  Identity Verified
United States
Spanish
+ ...
Aug 28, 2006

Ricardo:
Participé de tu ponencia y realmente me resultó muy enriquecedora.
Es muy interesante conocer "la cocina" de una agencia que ha alcanzado tantos logros.
Felicitaciones a los organizadores, y muchas gracias a vos por darnos tanta información.

Cariños,

Monica
(quien te consultó sobre el manejo del "tipo de español" que ofrece tu empresa) icon_smile.gif


 

Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 21:55
English to Spanish
+ ...
Gracias back, Ricardo! Aug 28, 2006

Lamenté profundamente no poder participar en tu charla. Sé que tengo mucho que aprender de vos y me hubiese encantado escucharte.

Recibí comentarios excelentes sobre tu ponencia.

Las gracias son para vos, Ricardo.

Un beso.

Au


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Gracias Gisela y Aurora

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search