Fragmentos
Thread poster: Valeria Verona

Valeria Verona  Identity Verified
Argentina
Local time: 19:20
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
Oct 1, 2002

Les mando fragmentos de mi alma. Saludos. Vale





*Corrió hasta que se le quemaron las suelas de los zapatos. Nunca se animó a darse vuelta por temor a descubrir que lo alcanzaban. Parecía una liebre asustada y su corazón latía en clave morse.*



*Ya había bebido demasiado. La Luz difusa de la luna comenzaba su danza ritual alocada.*



*Las hojas añejas que caen como en cámara lenta tapizando el asfalto. La brisa suave del otoño inminente. Y las ruedas de mi bicicleta cortando el aire, surcando el camino.*



*No era una sirena cualquiera, de esas que aparecen en los cuentos. Era una sirena de verdad. De carne, huesos y escamas. Y esa era la gran diferencia.*



*Un cielo húmedo encontraba gotas, gotas y más gotas en un hilo que todo lo hilvanaba.*



*Mi raíz risueña descubre descaradamente alguien que todavía no conozco.*



*Nunca te vuelvas azul, mi príncipe, pues azul es el color de los sueños.*



*Las calles, húmedas de sudor gris, acariciaban sin pudor un viaje sin retorno.*







Direct link Reply with quote
 

Elías Sauza  Identity Verified
Mexico
Local time: 16:20
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Y sólo son fragmentos... Oct 2, 2002

Qué sería si fuera tu alma entera.



Saludos Vale



Elías


Direct link Reply with quote
 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 19:20
Member
English to Spanish
+ ...
Gracias Vale! Oct 2, 2002

Muy lindo Vale!

Es como uno de esos muestrarios de colores que tienen las pinturerías o los muebleros, un montón de plaquitas, todas de colores diferentes...

Q
[addsig]


Direct link Reply with quote
 

Valeria Verona  Identity Verified
Argentina
Local time: 19:20
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Exactamente Oct 2, 2002

Quote:


On 2002-10-02 12:52, two2tango wrote:

Muy lindo Vale!

Es como uno de esos muestrarios de colores que tienen las pinturerías o los muebleros, un montón de plaquitas, todas de colores diferentes...

Q







Es exactamente eso! Qué buena imagen!

Saludos

Direct link Reply with quote
 

Valeria Verona  Identity Verified
Argentina
Local time: 19:20
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
ufff.... Oct 2, 2002

Quote:


On 2002-10-02 12:49, eliasauza wrote:

Qué sería si fuera tu alma entera.



Saludos Vale



Elías





Elías... el alma entera? Ni yo la conozco y la comprendo entera... too much!

Gracias por tu mensaje (y no te rompas el marote pensando, ok?).



Un beso

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Fragmentos

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search