México -- II SIMPOSIO INTERNACIONAL Traducción e Interpretación: Trabajo de alta fidelidad
Thread poster: Aleph _Trans
Aleph _Trans
Argentina
Local time: 09:34
English to Spanish
+ ...
Sep 5, 2006

INVITACIÓN

La Asociación de Traductores e Intérpretes de Monterrey, A.C., se complace en invitar a estudiantes, maestros, traductores, intérpretes y público en general a su II SIMPOSIO INTERNACIONAL Traducción e Interpretación: Trabajo de alta fidelidad los dias 27 y 28 de octubre de 2006
Hotel Fiestamericana Centro

Cuota de recuperación:
SOCIOS ATIMAC NO SOCIOS
$1,500.00 $2,000.00**

Registro antes del 20 de octubre $1,250.00 $1,700.00**

Registro antes del 30 de septiembre $1,000.00 $1,400.00**

Informes: infoatimac@gmail.com

* Se puede hacer el registro anticipado para asegurar el lugar y aprovechar la tarifa preferencial mediante pago del 50% de la cuota (no reembolsable) conforme a las fechas indicadas y liquidando el total de la cuota a más tardar el 20 de octubre..

**Descuento especial del 20% a grupos de 5 personas o más (no socios de ATIMAC)

Tarifa de habitación en el hotel sede

Plan Europeo (Sin Alimentos)
Sencilla $799.00
Doble $799.00
Triple $999.00
Cuádruple $1,199.00

Con Desayuno y Comida Buffet Incluida
Sencilla $1,045.00
Doble $1,292.00
Triple $1,739.00
Cuádruple $2,203.00

Tarifas por habitación por noche, favor de agregar 17% de impuestos en ambos casos (sin y con alimentos)


Direct link Reply with quote
 
Atenea Acevedo  Identity Verified
Local time: 07:34
English to Spanish
+ ...
¿contenido? Sep 5, 2006

Hola, JL:

Gracias otra vez por mantenernos al tanto de estas reuniones. Ojalá algún miembro de la asociación pueda colgar más datos sobre el contenido del simposio, ¿alguna página Web?

Un abrazo,
Atenea


Direct link Reply with quote
 

Patricia Gonzalez  Identity Verified
Mexico
Local time: 07:34
English to Spanish
+ ...
la página es www.atimac.org.mx Sep 5, 2006

creo que no está actualizada con las tarifas como está aquí, pero es la página de la asociación.

saludos y esperamos nos puedas acompañar.

Patty


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

México -- II SIMPOSIO INTERNACIONAL Traducción e Interpretación: Trabajo de alta fidelidad

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search