Pages in topic:   [1 2] >
Propuesta para trabajos publicados con un nivel de tarifa por debajo del estándar/promedio del sitio
Thread poster: Ma. Fernanda Blesa

Ma. Fernanda Blesa  Identity Verified
Argentina
Local time: 08:32
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Sep 14, 2006

Estos días estuve leyendo varios threads que rondaban el tema de las tarifas irrisorias que suelen aparecer en las ofertas de trabajo (¡lo digo con sentido del humor eh!) y estaba pensando, además de lo de los trabajos premium que se va a implementar pronto, ¿no se podrá hacer que los que publiquen con un nivel de tarifa por debajo del estándar/promedio del sitio automáticamente se les agregue un mensaje de advertencia en rojo y negritas por ejemplo, la idea es que sea bien visible, que indique que la tarifa que ofrece esa agencia o esa empresa o ese traductor está por debajo del promedio del sitio? Sería una buena manera de cumplir con las leyes que haya que cumplir y al mismo tiempo advertir y educar a los traductores "fresquitos".

No me parece que pueda haber ninguna ley en contra de eso, no? A fin de cuentas sería simplemente una comparación de las tarifas promedio del sitio con las que se ofrece pagar.

También en cierta medida me parece hasta mejor que lo de la cetegoría "premium", porque eso sugiere una buena tarifa pero no necesariamente implica que algunas tarifas ofrecidas sean ridículas y hasta insultantes.

[Subject edited by staff or moderator 2006-09-14 19:03]


Direct link Reply with quote
 

Luisa Ramos, CT  Identity Verified
United States
Local time: 06:32
Member (2004)
English to Spanish
Como la de hoy Sep 14, 2006

Ma. Fernanda Blesa wrote:

...pero no necesariamente implica que algunas tarifas ofrecidas sean ridículas y hasta insultantes.


--------
Pero aún así, la cuenta va por 14 candidatos. Increíble.


Direct link Reply with quote
 

Henry Hinds  Identity Verified
United States
Local time: 04:32
English to Spanish
+ ...
Creo... Sep 14, 2006

Creo, si no me equivoco, que no existe "estándar/promedio del sitio".

Direct link Reply with quote
 

Elizabeth Sánchez León  Identity Verified
Spain
Local time: 11:32
English to Spanish
+ ...
Media por par de idiomas Sep 14, 2006

Creo recordar que al fijar las tarifas en el perfil es posible obtener una media de las tarifas que se ofrecen en el sitio en cada uno de los pares de lenguas que aparecen en el perfil de cada uno.

¿Sería posible que cuando se vaya a publicar una oferta de trabajo aparezca esa misma media junto a los pares de idiomas solicitados?

Saludos.


Direct link Reply with quote
 

Ma. Fernanda Blesa  Identity Verified
Argentina
Local time: 08:32
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Creo... Sep 14, 2006

Elizabeth Sánchez León wrote:

Creo recordar que al fijar las tarifas en el perfil es posible obtener una media de las tarifas que se ofrecen en el sitio en cada uno de los pares de lenguas que aparecen en el perfil de cada uno.

¿Sería posible que cuando se vaya a publicar una oferta de trabajo aparezca esa misma media junto a los pares de idiomas solicitados?

Saludos.



Hasta donde recuerdo es un beneficio para los miembros, pero como miembro creo que va en mi beneficio que el promedio lo pueda consultar todo el mundo. ¿Por ahí es algo que se puede "abrir" a todos los usuarios del sitio?


Direct link Reply with quote
 

María José Iglesias  Identity Verified
Italy
Local time: 12:32
Italian to Spanish
+ ...
Comparto esas ideas Sep 14, 2006

Ma. Fernanda Blesa wrote:
(...)además de lo de los trabajos premium que se van a implementar pronto, ¿no se podrá hacer que los que publiquen con un nivel de tarifa por debajo del estándar/promedio del sitio automáticamente se les agregue un mensaje de advertencia en rojo y negritas por ejemplo, la idea es que sea bien visible, que indique que la tarifa que ofrece esa agencia o esa empresa o ese traductor está por debajo del promedio del sitio?


A mí esta idea me parecería estupenda, al menos para mentalizar un poco a quien esto de las tarifas no lo tiene claro.


Elizabeth wrote: ¿Sería posible que cuando se vaya a publicar una oferta de trabajo aparezca esa misma media junto a los pares de idiomas solicitados?


También esto me parece estupendo. No quitaría la libertad a nadie y sin embargo orientaría al cliente a la hora de proponer una tarifa de nivel profesional.


Direct link Reply with quote
 

Enrique Cavalitto
Local time: 08:32
SITE STAFF
Gracias María Fernanda! Sep 14, 2006

Tenemos un mecanismo parecido y disponemos de las tarifas promedio de la comunidad. Me voy a poner más en tema y voy a comentar sobre tu propuesta.
Saludos,
Enrique


Direct link Reply with quote
 

Fernando Toledo  Identity Verified
Germany
Local time: 12:32
German to Spanish
No olviden que Sep 14, 2006

este no es un sitio profesional, no es la intención del sitio reducir el aforo a profesionales que trabajen por tarifas que les permitan vivir.


La intención del sitio, y corríjanme si no me equivoco, es ofrecer un espacio para todos los que tengan un cierto interés en el tema, profesionales, estudiantes, traductores espontáneos, etc., ese es el problema.

El pertenecer a este sitio no te acredita como profesional ni permite a un hipotético cliente deducir que eres un buen profesional. No le pidan peras al olmo,


No son sólo las ofertas, también hay (lo he visto) usuarios que se ofrecen por 2 céntimos de dólar en sus perfiles.

Quieren regular una cosa que no se puede regular...pero veamos si ese sistema Premium tiene algo que aportar.


Direct link Reply with quote
 

María José Iglesias  Identity Verified
Italy
Local time: 12:32
Italian to Spanish
+ ...
Yo creo que ProZ sí es un sitio profesional aunque esté abierto Sep 14, 2006

Fernando Toledo wrote:

este no es un sitio profesional, no es la intención del sitio reducir el aforo a profesionales que trabajen por tarifas que les permitan vivir.


La intención del sitio, y corríjanme si no me equivoco, es ofrecer un espacio para todos los que tengan un cierto interés en el tema, profesionales, estudiantes, traductores espontáneos, etc., ese es el problema.

El pertenecer a este sitio no te acredita como profesional ni permite a un hipotético cliente deducir que eres un buen profesional. No le pidan peras al olmo,


No son sólo las ofertas, también hay (lo he visto) usuarios que se ofrecen por 2 céntimos de dólar en sus perfiles.

Quieren regular una cosa que no se puede regular...pero veamos si ese sistema Premium tiene algo que aportar.


Hola Fernando. Me parece un poquito drástica tu afirmación:
no es la intención del sitio reducir el aforo a profesionales que trabajen por tarifas que les permitan vivir.

Me parece un poco arriesgada una afirmación de este tipo. Cuál es la intención del "sitio", o sea de sus responsables, es algo que quizá no podemos decir nosotros...
Y por otro lado, las tarifas somos nosotros quienes las decidimos y los clientes quienes las pagan. En eso, a mí me parece que ProZ no tiene nada que ver.

Yo creo que ProZ.com sí es un sitio profesional, un lugar de trabajo, como el mismo Henry lo ha definido, sin embargo se mantiene abierto a quién esté interesado en el tema (estudiantes, clientes, etc.) y no considero que eso sea algo equivocado, al menos ese es mi punto de vista.

Un cliente sabrá que eres un buen profesional cuando tú se lo demuestres, pero eso pasa en todos los lugares: asociaciones, sitios de traductores, agencias... Y también fuera de nuestro sector. Me refiero tanto a los clientes que puedan ponerse en contacto contigo a través de ProZ como a todos los demás.
Por eso creo que tampoco ProZ tenga que asegurar que cualquiera que se acerca al sitio ofreciendo un trabajo vaya a obtener necesariamente una traducción de calidad.
Eso depende de la profesionalidad de cada uno, no de ProZ.

Por otro lado éste es además un sitio con traductores de todo el mundo con tarifas diferentes (y libres) y combinaciones lingüísticas diferentes. Contra las tarifas bajas, el único recurso que tenemos por ahora es mantenerlas más altas contra viento y marea y ese crear mentalidad que decía antes.

Yo creo que son interesantes las propuestas que han hecho Elizabeth y Maria Fernanda; quizá en algunas combinaciones lingüísticas con el español como idioma de llegada podemos encontrar perfiles con tarifas aún muy bajas, eso es cierto, pero todo es cuestión de seguir insistiendo para que quien esté mal informado acerca de las tarifas de un profesional (de esos también hay en ProZ) pueda irse mentalizando. No se conseguirá de repente, pero al menos sería una iniciativa, un granito de arena.

¿Tú propondrías algo en concreto?
Aprovecho para dar las gracias a Fernanda por tu propuesta constructiva.


[Editado a las 2006-09-15 07:21]


Direct link Reply with quote
 

Ma. Fernanda Blesa  Identity Verified
Argentina
Local time: 08:32
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
para calcular el promedio Sep 15, 2006

Fernando Toledo wrote:

este no es un sitio profesional, no es la intención del sitio reducir el aforo a profesionales que trabajen por tarifas que les permitan vivir.


La intención del sitio, y corríjanme si no me equivoco, es ofrecer un espacio para todos los que tengan un cierto interés en el tema, profesionales, estudiantes, traductores espontáneos, etc., ese es el problema.

El pertenecer a este sitio no te acredita como profesional ni permite a un hipotético cliente deducir que eres un buen profesional. No le pidan peras al olmo,


No son sólo las ofertas, también hay (lo he visto) usuarios que se ofrecen por 2 céntimos de dólar en sus perfiles.

Quieren regular una cosa que no se puede regular...pero veamos si ese sistema Premium tiene algo que aportar.



Sí, es verdad que en el sitio no hay solamente profesionales. Por ahí una posibilidad sería que el precio promedio sea el de quienes tengan credenciales o podría ser también que se tome como referencia solamente las tarifas de los miembros que pagan suscripción al sitio, ya que no sería ilógico pensar que si alguien valora el sitio lo suficiente como para pagar suscripción considera la traducción como profesión y la va a defender.


Direct link Reply with quote
 

Enrique Cavalitto
Local time: 08:32
SITE STAFF
Tarifas Sep 15, 2006

Las tarifas del sitio están disponibles en http://www.proz.com/?sp=rates_view

Las puedes ver para tus pares de trabajo si eres miembro del sitio y tienes cargadas las tuyas.

De todos modos sí se pueden usar para un cálculo del sistema, siempre que el trabajo ofrecido incluya la tarifa en el campo adecuado y usando las mismas unidades.

Nuevamente, una iniciativa interesante.

Gracias,
Enrique


Direct link Reply with quote
 

Fernando Toledo  Identity Verified
Germany
Local time: 12:32
German to Spanish
Aha! no lo sabía Sep 15, 2006

Enrique wrote:

Las tarifas del sitio están disponibles en http://www.proz.com/?sp=rates_view

Las puedes ver para tus pares de trabajo si eres miembro del sitio y tienes cargadas las tuyas.

De todos modos sí se pueden usar para un cálculo del sistema, siempre que el trabajo ofrecido incluya la tarifa en el campo adecuado y usando las mismas unidades.

Nuevamente, una iniciativa interesante.

Gracias,
Enrique


a mi me sale un "maximum per hour" de 87, 50 EUR, la verdad es que ya quisisera yo. Cómo se forma ese máximum?


Saludos


Direct link Reply with quote
 

Ma. Fernanda Blesa  Identity Verified
Argentina
Local time: 08:32
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
¿y por qué no hacer que sea obligatorio? Sep 15, 2006

Enrique wrote:

Las tarifas del sitio están disponibles en http://www.proz.com/?sp=rates_view

Las puedes ver para tus pares de trabajo si eres miembro del sitio y tienes cargadas las tuyas.

De todos modos sí se pueden usar para un cálculo del sistema, siempre que el trabajo ofrecido incluya la tarifa en el campo adecuado y usando las mismas unidades.

Nuevamente, una iniciativa interesante.

Gracias,
Enrique


Gracias Enrique por la confirmación.

Después de darle algunas vueltas se me ocurre lo siguiente:

Se podría incorporar un campo obligatorio para quienes publican trabajos en donde se les pida que incluyan la tarifa máxima que están dispuestos a pagar. Entonces esa tarifa se compara con el promedio y si está por debajo aparece la advertencia.

Incluso, en combinación con la idea de Elizabeth, en el proceso de publicación podría haber una tabla a la derecha de este campo obligatorio que propongo de tarifa máxima en donde se muestren los intervalos de valores para las diferentes categorías:

Categoría - Intervalo - Comentario
Voluntario - 0.00 a 0.00 - Trabajo sin remuneración
(Sin nombre) - 0.00001 a (promedio del sitio) - ESTA TARIFA ESTÁ POR DEBAJO DEL PROMEDIO DEL SITIO. EL PROMEDIO DEL SITIO SE CALCULA ASÍ Y ASÁ. EL PROMEDIO DEL SITIO PARA ESTE PAR ES XXX.
Promedio - (Promedio del sitio)
Premium - (Promedio del sitio) en adelante

Al publicar, si el trabajo está por debajo del promedio, se puede incluir el mensaje de advertencia exacto que vio la persona que publicó el aviso o se puede omitir cuál es el valor promedio. De esta manera, Proz seguiría ofreciendo esa información como servicio preferencial para los miembros pero todos nos beneficiamos porque el valor se usa para algo que nos interesa a todos.


Direct link Reply with quote
 

María José Iglesias  Identity Verified
Italy
Local time: 12:32
Italian to Spanish
+ ...
Una sugerencia Sep 16, 2006

A propósito de las tarifas en el perfil.

A veces me he preguntado por qué es obligatorio introducir primero la propia tarifa para poder consultar las demás.

En realidad hay traductores que empiezan y que no saben si su tarifa es alta o baja y ponen en el perfil una baja o bajísima...
El problema es que luego la tarifa no se puede modificar en un par de meses y ahí quedan esas tarifas que quizá pueden servir para quienes consideran deshonesto pedir una tarifa superior por un trabajo de calidad.

Quizá no estaría mal que las tarifas fuese un dato como cualquier otro del perfil y que cada uno pudiera consultarlas libremente con la finalidad de tener una visión más amplia del mercado. Creo que serviría además para orientar al traductor y para ayudarlo a encontrar una tarifa profesional.

Es solamente una sugerencia.

[Editado a las 2006-09-16 11:54]


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Propuesta para trabajos publicados con un nivel de tarifa por debajo del estándar/promedio del sitio

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search