This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
si en google.cl entras "millones de barriles por día mb/d" verás que también se usa.
Si no déjalos en inglés y a la primera sigla ponle entre paréntesis (por su sigla en inglés)
Lo mismo con TCF que en español son TPC en google.cl (páginas en español) confírmalo; entra "trillones de pies cúbicos tpc" y luego marca páginas en español
He buscado en mis bookmarks, y encontré un glosario del petróleo. Está bajo la pestaña que dice Petróleo a la derecha, luego en la lista de la izquierda dice Glosario. Espero que te ayude.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.