Ayuda con Trados
Thread poster: Beatriz Cirera

Beatriz Cirera  Identity Verified
Local time: 07:27
Member (2011)
English to Spanish
Oct 12, 2002

Hola! Tengo un problema aqui con los tags del trados, quizas alguien me pueda ayudar. Hay alguna forma de solucionar, en un doc, cuando se han roto tags? Me sale tags missing or broken. No se si tendre que hacer todo el doc de nuevo, y se pueden arreglar esos broken tags de alguna forma.

Si alguien sabe cómo, se los agradeceré muchisimo!

Gracias


 

Clarisa Moraña  Identity Verified
Argentina
Local time: 07:27
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
copia e inserta las etiquetas faltantes... Oct 12, 2002

Intenta ver si ves cuales etiquetas te faltan, las copias de otra parte del documento y las pegas en el sitio correspondiente.


Si no logras ver cuales son las etiquetas, envíame el documento (clarisa_cam@arnet.com.ar) y te lo arreglo.


Un saludo,

Clarisa Moraña


P.D. Debes configurar el documento para ver el texto oculto (HERRAMIENTAS > OPCIONES > VER > TEXTO OCULTO)


La secuencia de etiquetas que deberías visualizar es la siguiente:


{0>texto fuentetexto traducido


Una de las siguientes etiquetas te debe faltar


{0> ABRE TEXTO A TRADUCIR

CIERRA TEXTO A TRADUCIR Y ABRE TEXTO TRADUCIDO (Nota: el 0 del medio puede ser otro número)

CIERRA TEXTO TRADUCIDO




[ This Message was edited by: on 2002-10-12 12:54 ]

[ This Message was edited by: on 2002-10-12 15:04 ]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Ayuda con Trados

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search