Ayuda con Trados
Thread poster: Beatriz Cirera
Beatriz Cirera
Beatriz Cirera  Identity Verified
Local time: 07:24
English to Spanish
Oct 12, 2002

Hola! Tengo un problema aqui con los tags del trados, quizas alguien me pueda ayudar. Hay alguna forma de solucionar, en un doc, cuando se han roto tags? Me sale tags missing or broken. No se si tendre que hacer todo el doc de nuevo, y se pueden arreglar esos broken tags de alguna forma.

Si alguien sabe cómo, se los agradeceré muchisimo!

Gracias


 
Clarisa Moraña
Clarisa Moraña  Identity Verified
United States
Local time: 05:24
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
copia e inserta las etiquetas faltantes... Oct 12, 2002

Intenta ver si ves cuales etiquetas te faltan, las copias de otra parte del documento y las pegas en el sitio correspondiente.



Si no logras ver cuales son las etiquetas, envíame el documento ([email protected]) y te lo arreglo.



Un saludo,

Clarisa Moraña



P.D. Debes configurar el documento para ver el texto oculto (HERRAMIENTAS > OPCIONES > VER > TEXTO OCULTO)



La secuencia de etiquetas que deber�
... See more
Intenta ver si ves cuales etiquetas te faltan, las copias de otra parte del documento y las pegas en el sitio correspondiente.



Si no logras ver cuales son las etiquetas, envíame el documento ([email protected]) y te lo arreglo.



Un saludo,

Clarisa Moraña



P.D. Debes configurar el documento para ver el texto oculto (HERRAMIENTAS > OPCIONES > VER > TEXTO OCULTO)



La secuencia de etiquetas que deberías visualizar es la siguiente:



{0>texto fuentetexto traducido



Una de las siguientes etiquetas te debe faltar



{0> ABRE TEXTO A TRADUCIR

CIERRA TEXTO A TRADUCIR Y ABRE TEXTO TRADUCIDO (Nota: el 0 del medio puede ser otro número)

CIERRA TEXTO TRADUCIDO





[ This Message was edited by: on 2002-10-12 12:54 ]

[ This Message was edited by: on 2002-10-12 15:04 ]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Ayuda con Trados






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »