Tarifas de proofreading inglés-español
Thread poster: Rudy Guajardo

Rudy Guajardo
Local time: 07:43
English to Spanish
Oct 3, 2006

Agradecería mucho si me pudieran decir cuales son las tarifas promedio para
un texto ya traducido al español, puesto que es la primera ocasión que voy a realizar un trabajo de este tipo


 

laura e. asturias / TransWiz (X)
Guatemala
Local time: 07:43
English to Spanish
Tarifa de revision inglés-español Oct 3, 2006

Hola, Rudy:

No he hecho muchos trabajos de este tipo, así que sólo puedo contarte lo que ha habido. La tarifa más baja que me han ofrecido por revisar un texto ya traducido al español son 3 centavos de dólar por palabra, y en otra ocasión fue de 5.

Laura


 

Keidy Lora-Palusky
Local time: 08:43
English to Spanish
tarifas de proofreading Oct 4, 2006

Hola,
cuando hago trabajos de "proofreading" lo cobro a $35.00 por hora dependiendo del documento, pues si es un material con un nivel muy tecnico entonces cobro un poco mas.

Suerte!
(Disculpa la falta de acentos... mi teclado no quiere ponerlos!!)


neilmac
 

Rudy Guajardo
Local time: 07:43
English to Spanish
TOPIC STARTER
Muchas gracias por tu ayuda Oct 4, 2006

Laura Asturias wrote:

Hola, Rudy:

No he hecho muchos trabajos de este tipo, así que sólo puedo contarte lo que ha habido. La tarifa más baja que me han ofrecido por revisar un texto ya traducido al español son 3 centavos de dólar por palabra, y en otra ocasión fue de 5.

Laura


 

Rudy Guajardo
Local time: 07:43
English to Spanish
TOPIC STARTER
Gracias por ayudarme Oct 4, 2006

Keidy Palusky wrote:

Hola,
cuando hago trabajos de "proofreading" lo cobro a $35.00 por hora dependiendo del documento, pues si es un material con un nivel muy tecnico entonces cobro un poco mas.

Suerte!
(Disculpa la falta de acentos... mi teclado no quiere ponerlos!!)


 

Lia Fail (X)  Identity Verified
Spain
Local time: 15:43
Spanish to English
+ ...
cobra por horas Oct 4, 2006

Rudy Guajardo wrote:

Agradecería mucho si me pudieran decir cuales son las tarifas promedio para
un texto ya traducido al español, puesto que es la primera ocasión que voy a realizar un trabajo de este tipo


La calidad de las traducciones es MUY variable, es mejor cobrar por horas, así no acabas perdiendo muchas horas con un texto que tienes que volver a escribir

[Edited at 2006-10-04 14:14]


neilmac
 

Vitos
Argentina
Local time: 10:43
English to Spanish
Tarifas Nov 1, 2018

Hola, buenos días.
¿Cómo se han actualizado estas tarifas? ¿Sigue siendo conveniente cobrar por hora?

¡Gracias!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Tarifas de proofreading inglés-español

Advanced search






BaccS – an SDL product
Modern translation business management for freelancers and agencies

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search