Autónomos que compartís oficina: necesitamos vuestra ayuda
Thread poster: Sylvaine de Tourdonnet

Sylvaine de Tourdonnet  Identity Verified
Spain
Local time: 21:08
Spanish to French
+ ...
Oct 18, 2006

Hola,

Si vivís en Barcelona, os habréis fijado en el powwow que vamos a organizar el día 18 de noviembre sobre el tema: Compartir oficina.

Somos unos cuantos traductores ya apuntados a este powwow y hemos pensado que antes de reunirnos, sería genial poder beneficiarnos de los consejos y de la experiencia de otros traductores.

Si compartís o ya habéis compartido oficina con otros trabajadores autónomos, nos gustaría saber cómo os lo habéis montado a nivel legal, fiscal, etc., los recursos (documentación, enlaces, contactos) que podríamos consultar, los errores que habéis cometido o cualquier consejo que nos podría aclarar.

Muchas gracias por vuestra ayuda.


 

Enrique Cavalitto  Identity Verified
Argentina
Local time: 16:08
Member (2006)
English to Spanish
Verificación de identidades Oct 18, 2006

Además de pasar un rato muy grato con amigos y aprender unos de otros, un powwow ofrece la oportunidad de verificar identidades ante el sitio.

Tener la identidad verificada es un elemento importante cuando se trabaja en un medio virtual como la Internet.

Nuestra Romina Bona se pondrá en contacto con gente registrada para el powwow a fin de materializar esta verificación.

SaludoZ,
Enrique


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Autónomos que compartís oficina: necesitamos vuestra ayuda

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search