Pregunto si el sitio podría informar un promedio de las tarifas ofrecidas por los traductores
Thread poster: Alicia Casal

Alicia Casal  Identity Verified
Argentina
Local time: 08:33
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Dec 29, 2006

¿Sería posible que Proz.com nos ofreciera un promedio de las tarifas a las que se licita?

Me interesaría este servicio.

De no ser posible, muchas gracias de todos modos.

Alicia


Direct link Reply with quote
 

Juan Jacob  Identity Verified
Mexico
Local time: 05:33
French to Spanish
+ ...
Difícil respuesta... Dec 29, 2006

...en mi opinión, habiendo tantos pares de idiomas, tantas especialidades, y tan gran diversidad de clientes y traductores en todas partes del mundo. Hemos visto grandes discusiones por tarifas de 0.01 dólares por palabra, mientras que otros colegas cobran, si no mal recuerdo, hasta 0.12 dólares por palabra. El promedio es fácil de obtener: 0.065 dólares por palabra... pero ahí, una vez más, entran en juego los complicadísimos cálculos de descuentos por palabras repetidas de los programas de asistencia de traducción, del trato con el cliente, de los tiempos de entrega, de los plazos de pago, y un largo etcétera.
En tu pregunta no precisas si son los precios que los clientes potenciales ofrecen abietamente o los que finalmente se acuerdan con los traductores... veo muy difícil que ProZ pueda contestar a tu pregunta: más bien los demás colegas habrán de señalarte algunos parámetros.
Saludos y ahora sí, feliz 2007.


Direct link Reply with quote
 

Giovany Rodríguez Monsalve
Colombia
Local time: 06:33
English to Spanish
+ ...
Es muy variable este concepto.... Dec 29, 2006

Estoy muy de acuerdo con lo que dice Juan jacob y quiero decirte Alicia que todo depende de muchos factores, tales como: el tamaño del trabajo, el cliente (si es nuevo o antiguo), de los idiomas, etc. Pero en realidad un promedio de tal caracter es un poco complicado de obtener, tal vez pueda ser por pares de idiomas y averiguar con varias personas que manejen dichos idiomas.

FELICIDADES PARA TODOS!!!!!!


Direct link Reply with quote
 

Alicia Casal  Identity Verified
Argentina
Local time: 08:33
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Yo apuntaba a: Dec 29, 2006

Si Proz pudiera brindarnos una vez o dos al año, un promedio, dentro de los principales pares lingüísticos, de las TARIFAS OFERTADAS por los traductores frente a los anuncios de trabajos/proyectos publicados en este sitio.




Feliz 2007

[Edited at 2006-12-29 21:44]


Direct link Reply with quote
 

Enrique Cavalitto
Local time: 08:33
SITE STAFF
Informacion disponible Dec 29, 2006

Hola Alicia,

No se si te refieres a eso, pero la informacion de tarifas promedio cargadas en los perfiles del sitio está disponible para los miembros que hayan cargado sus propias tarifas (se pueden ver los pares en los que se hayan cargado tarifas, hasta 5 pares)

Toda la información en http://www.proz.com/faq/rates#rates_view

Saludos,
Enrique


Direct link Reply with quote
 

María José Iglesias  Identity Verified
Italy
Local time: 12:33
Italian to Spanish
+ ...
Posibilidad de introducir las tarifas en el perfil Dec 29, 2006

Hola Alicia,

He visto que en tu perfil no has indicado tus tarifas.
No sé si sabes que si las introduces podrás ver un esquema con el promedio de las tarifas de los otros colegas por tus mismas combinaciones lingüísticas.

Quizá podría resultarte interesante ponerlas durante un periodo (teniendo presente que siempre podrás ocultarlas al público si luego, por lo que sea, no te interesa mantenerlas visibles).
Considero que es un buen modo para hacerse una idea de cuál es la media.

[ops] Perdón, no me dí cuenta de que Enrique te había contestado ya. Pido disculpas.

[Edited at 2006-12-29 21:37]


Direct link Reply with quote
 

Alicia Casal  Identity Verified
Argentina
Local time: 08:33
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
No, no me refiero a las tarifas cargadas Dec 29, 2006

Creí haberlas cargado y tenerlas bien visibles.........Pero, yo, no me refiero a eso.

Gracias.


Direct link Reply with quote
 

Andrea Ali  Identity Verified
Argentina
Local time: 08:33
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
Creo entender... Dec 29, 2006

A lo que Alicia se refiere es a un promedio de las tarifas ofrecidas por los colegas en una determinada oferta de trabajo que se haya publicado en el sitio.

Si bien al cotizar un trabajo no se puede cotizar por debajo de las tarifas publicadas en el perfil, creo que hay una gran cantidad de colegas que no han ingresado sus tarifas. De esta manera resulta un tanto difícil calcular si el promedio ofertado coincide, o no, con el promedio de tarifas de los perfiles.


¿¿¿Los confundí más???


FELIZ 2007 PARA TODOS Y GRACIAS A TODOS POR OTRO AÑO MÁS DE COSAS BUENAS Y MALAS. ESTO NOS CONVIERTE EN UNA VERDADERA FAMILIA


Andrea


Direct link Reply with quote
 

Alicia Casal  Identity Verified
Argentina
Local time: 08:33
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Dec 29, 2006

Ejemplo:

Español>Inglés Average Rate bidden/bid

También se puede poner una tarifa más baja en el segundo casillero.

Yo puedo ver mis ofertas, o sea que hay un registro.

Sería interesante tener estos datos, digamos, cada 6 meses.


Direct link Reply with quote
 
Annissa 7ar
Argentina
Local time: 08:33
English to Spanish
+ ...
Tarifas Dec 31, 2006

Alicia tu propuesta me parece muy buena, ojalá se haga como pides.

Quiero aprovechar para enviarles un cálido saludo de fin de año, a todos los Prozianos, también agradecer vuestra solidaridad y ayuda.
Que el 2007 sea muy venturoso para todos.
Annissa


Direct link Reply with quote
 

Alicia Casal  Identity Verified
Argentina
Local time: 08:33
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Gracias Anissa Jan 1, 2007

Sería como una suerte de estudio de mercado de lo que realmente ocurre.

Entiendo perfectamente que no debe ser sencillo de realizar.

Feliz Año.


Direct link Reply with quote
 

- Carolina  Identity Verified
Local time: 08:33
English to Spanish
+ ...
Apoyo tu moción. Jan 1, 2007

A mí también me parece buena tu propuesta. =)

¡Aprovecho para enviarles a todos mis mejores deseos de felicidad y prosperidad para el 2007!

Asimenia

[Edited at 2007-01-01 20:23]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Pregunto si el sitio podría informar un promedio de las tarifas ofrecidas por los traductores

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search