glosario español-inglés (US) de productos y derivados animales
Thread poster: xxxPaul Roige

xxxPaul Roige
Spain
Local time: 08:56
English to Spanish
+ ...
Dec 6, 2002

Este es una joya, ayer por una vez pude irme a la cama temprano gracias a su ayuda.

¡Y ahora ya sé lo que es un ANDOSCO!

Cuidado con la dirección http, que tiene miga:

www.aphis.usda.gov/ppq/manuals/pdf_files/APM%20in%20PDF/A-F-Spanish%20Words.pdf



Igual os sirve también a vosotros.

Un saludiño, rapazos y rapazas

Paul


Direct link Reply with quote
 

José Luis Villanueva-Senchuk  Identity Verified
Argentina
Local time: 04:56
English to Spanish
+ ...
Gracias :-) Dec 6, 2002

Muchas gracias por el regalo, Paul.



Records,



JL


Direct link Reply with quote
 

claudia bagnardi  Identity Verified
Local time: 04:56
English to Spanish
+ ...
Gracias Paul Dec 6, 2002

Si lo hubiera tenido hace una semana...

Ahí va a favoritos.

Gracias again

Claudia


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

glosario español-inglés (US) de productos y derivados animales

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search