Off topic: Centenario de Rafael Alberti
Thread poster: Fernando Muela

Fernando Muela  Identity Verified
Spain
Local time: 11:26
Member (2002)
French to Spanish
+ ...
Dec 16, 2002

Hoy, 16 de diciembre, se cumplen 100 años del nacimiento de Rafael Alberti. Tuvo una dilatada y fecunda vida, aunque al final no pudo cumplir su sueño de alcanzar el año 2000.

Sirva de recuerdo de su ingente y valiosa obra este soneto que tanto me gusta.



\"LO QUE DEJÉ POR TI



Dejé por ti mis bosques, mi perdida

arboleda, mis perros desvelados,

mis capitales años desterrados

hasta casi el invierno de la vida.



Dejé un temblor, dejé una sacudida,

un resplandor de fuegos no apagados,

dejé mi sombra en los desesperados

ojos sangrantes de la despedida.



Dejé palomas tristes junto a un río,

caballos sobre el sol de las arenas,

dejé de oler la mar, dejé de verte.



Dejé por ti todo lo que era mío.

Dame tú, Roma, a cambio de mis penas,

tanto como dejé para tenerte.\"







Direct link Reply with quote
 
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 06:26
English to Spanish
+ ...
Me sumo.... Dec 16, 2002

Me sumo a tu homenaje Fernando.



Sabés que me dieron ganas de leer un poema suyo y entonces entré en Internet. Encontré este poema que pego más abajo para \"adornar\" tu homenaje. Y...encuentro algo que me llama la atención... Alberti es autor de La Paloma...¿es la misma sobre la que se hizo la canción? Yo tengo una versión cantada por Caetano Veloso que es ... dulcísima. ¿El origen de la canción, entonces, es el poema de Alberti? Todos los días se aprende algo nuevo...(por suerte)

¡Gracias por la pincelada de poesía!

Au







El Ángel Bueno



Vino el que yo quería,

el que yo llamaba.



No aquel que barre cielos sin defensas,

luceros sin cabañas

lunas sin patria,

nieves.

Nieves de esas caidas de una mano,

un nombre

un sueño

una frente.



No aquel que a sus cabellos

ató la muerte.



El que yo quería.



Sin arañar los aires,

sin herir hojas ni mover cristales.



Aquel que a sus cabellos

ató el silencio.



Para, sin lastimarme,

cavar una ribera de luz dulce en mi pecho

y hacerme el alma navegable.





Direct link Reply with quote
 
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 06:26
English to Spanish
+ ...
Me olvidaba.... Dec 16, 2002

Ésta es \"La Paloma\" a la que me refería:





Se equivocó la paloma,

se equivocaba.

Por ir al norte fue al sur,

creyó que el trigo era el agua.

Creyó que el mar era el cielo

que la noche la mañana.

Que las estrellas rocío,

que la calor la nevada.

Que tu falda era tu blusa,

que tu corazón su casa.

(Ella se durmió en la orilla,

tú en la cumbre de una rama.)



Para mí son recuerdos de otros tiempos .... Au





[ This Message was edited by: on 2002-12-16 21:19 ]


Direct link Reply with quote
 

Patricia Posadas  Identity Verified
Spain
Local time: 10:26
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Felicidades póstumas al poeta y música... Dec 16, 2002

http://www.geocities.com/lapaginadepedrin_pacoibanez/



Enlace para escuchar con gran calidad, cosa rara en la red, \"Nocturno\" y \"A galopar\" de Alberti. Bonus track: \"Andaluces de Jaén\" de Miguel Hernández.Todo cantado por Paco Ibañez, en directo en el Olympia de París.



En este otro enlace también están los dos temas de Alberti en formato es más ligero y rápido de descargar. http://www.enfocarte.com/1.11/entrevista1.html



Hay más temas:



A GALOPAR de Rafael Alberti

ANDALUCES DE JAÉN de Miguel Hernández

COMO TÚ de León Felipe

COPLAS A LA MUERTE DE SU PADRE de Jorge Manrique

ES AMARGA LA VERDAD de Francisco de Quevedo

LA MAUVAISE REPUTATION (La mala reputación) de Georges Brassens

LA POESÍA ES UN ARMA CARGADA DE FUTURO de Gabriel Celaya

NOCTURNO de Rafael Alberti





\"Se equivocó la paloma\" también la cantan Ibañez y Serrat...



¿Recuerdos? Au, esto sí que forma parte de mi pasado histórico, pero también de mi presente continuo



Gracias Fernando por evocar el evento

[ This Message was edited by: on 2002-12-16 22:03 ]


Direct link Reply with quote
 

Fernando Muela  Identity Verified
Spain
Local time: 11:26
Member (2002)
French to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Se equivocó la paloma Dec 17, 2002

Aurora, este poema está incluido en el libro \"Entre el clavel y la espada, escrito en los pavorosos años de 1939 y 1940, entre el final de la Guerra Civil y la invasión de Francia por los alemanes. Luego, Alberti se exilió a Argentina, donde vivió 23 años.



Un saludo


Direct link Reply with quote
 

Marta Alamañac  Identity Verified
Local time: 11:26
French to Spanish
+ ...
retornos del amor en la noche triste Dec 17, 2002

Hacía mucho q no leía este poema, y aún me hace suspirar....





Ven, amor mí, ven, en esta noche

sola y triste de Italia. Son tus hombros

fuertes y bellos los que necesito.

Son tus preciosos brazos, la largura

maciza de tus muslos y ese arranque

de pierna, esa compacta

línea que te rodea y te suspende,

dichoso mar, abierta playa mía.

¿Cómo decirte, amor, en esta noche

solitaria de Génova, escuchando

el corazón azul del oleaje,

que eres tú la que vienes por la espuma?

Bésame, amor, en esta noche triste.

Te diré las palabras que mis labios,

de tanto amor, mi amor, no se atrevieron.

Amo mío, amor mío, es tu cabeza

de oro tendido junto a mí, su ardiente

bosque largo de otoño

quien me escucha.

Óyeme, que te llamo. Vida mía,

sí, vida mía sola.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Centenario de Rafael Alberti

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search