trados Workbench is not running!
Thread poster: Galina Savitskaia

Galina Savitskaia  Identity Verified
Local time: 07:33
Spanish to Russian
+ ...
Apr 27, 2007

Al empezar la traducción me sale la ventanilla con ESO! ¿Tuvisteis alguien semejante problema?
Galina


Direct link Reply with quote
 

Enrique Cavalitto  Identity Verified
Argentina
Local time: 03:33
Member (2006)
English to Spanish
No te preocupes Apr 28, 2007

Hola Galina,

Posiblemente te esté diciendo que olvidaste abrir el Trados Workbench antes de iniciar la traducción sobre Word.

Saludos cordiales,
Enrique


Direct link Reply with quote
 

Galina Savitskaia  Identity Verified
Local time: 07:33
Spanish to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Conseguido! Apr 29, 2007

Ya me funciona bien.
No se que he hecho, sera probando abrir-cerrar. También desinstalé Trados y Kaspersky y los ha vuelto instalar en este orden.
Galina


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

trados Workbench is not running!

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search